i hardly know you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i hardly know you»

i hardly know youты его едва знаешь

You hardly know him.
Ты его едва знаешь.
He'll be your son in law and you hardly know him.
Он твоим зятем вот-вот станет, а ты его едва знаешь. Я его знаю достаточно.
YOU HARDLY KNOW HIM.
Ты его едва знаешь.
Lee, I hardly know you, but I feel comfortable.
Ли, я тебя едва знаю, но ты не страшный.
I hardly know you!
Я тебя едва знаю!
Показать ещё примеры для «ты его едва знаешь»...

i hardly know youедва знакомы

Well, I hardly know him.
Мы едва знакомы.
Of course not, I hardly know you.
Конечно нет, мы едва знакомы.
Can I make a terrible confession, even though I hardly know you?
Разреши сделать ужасное признание, пусть мы едва знакомы?
Actually I hardly know him.
Мы едва знакомы.
— Well, I hardly know you, but...
— Хорошо, мы едва знакомы, но...
Показать ещё примеры для «едва знакомы»...

i hardly know youя тебя почти не знаю

I hardly know you.
Я тебя почти не знаю.
I hardly know you.
Потому, что я тебя почти не знаю.
But I hardly know you.
Но я тебя почти не знаю.
I hardly know him.
Я его почти не знаю.
I hardly know him.
Я его почти не знаю.
Показать ещё примеры для «я тебя почти не знаю»...

i hardly know youты меня словно не узнаешь

I hardly know you these days.
Я едва узнаю тебя за эти дни.
I hardly know you now, Father.
Я вас не узнаю, отец!
Jumbo, we hardly knew you.
Я тебя не узнаю.
We shall see. I hardly knew him, he's changed.
Но как его узнать, раз он изменился?
You've changed since last night, you hardly know me
Ренцо, ты сегодня другой, ты меня словно не узнаешь.