i had to quit the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i had to quit the»

i had to quit theмне пришлось бросить

I had to quit school when I was 1 2.
Мне пришлось бросить школу, когда мне было 12.
I had to quit gymnastics, Claire!
Мне пришлось бросить гимнастику, Клэр!
No, I had to quit.
Нет, мне пришлось бросить.
I had to quit my job at Alchemy 'cause it's too far from my new school.
Мне пришлось бросить работу в тату салоне, так как это далеко от новой школы.
If you want us to start over, you have to quit drinking.
Если ты хочешь, чтобы мы всё начали сначала, то тебе придется бросить пить.
Показать ещё примеры для «мне пришлось бросить»...

i had to quit theмне пришлось уйти

I-I used to work for Barbara Crump over on Canon, but I had to quit.
Я до этого работала на Барбару Крамп, но мне пришлось уйти.
I used to work at the Boston Post, but I had to quit.
Я работала в Бостон Пост, но мне пришлось уйти.
I'm sorry that you had to quit.
Очень жаль, что вам пришлось уйти.
I had to quit, because I felt dizzy every time we left shore.
Пришлось уйти, потому что у меня кружилась голова каждый раз, когда мы отчаливали от берега.
He put me on bed rest, so I had to quit my job and now I'm just trying to figure everything out, so... is there anything I can do to help?
Мне назначили постельный режим, так что пришлось уйти с работы, и я сейчас пытаюсь во всем разобраться, вот... Я могу чем-то тебе помочь?
Показать ещё примеры для «мне пришлось уйти»...

i had to quit theмне придётся уволиться

So I was thinking that I have to quit my job.
То, думаю, мне придётся уволиться.
I have to quit.
Мне придётся уволиться.
I have to quit my job.
Мне пришлось уволиться.
I have to... I have to quit my job.
Мне придется уволиться с работы.
After what you did, I had to quit the textile company.
Из-за тебя мне пришлось уволится из текстильной компании.