i had to cut — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i had to cut»

i had to cutпришлось разрезать

She was caught in the reeds, I had to cut — her dress.
Она за корень зацепилась, пришлось разрезать её платье.
I had to cut those off.
Пришлось разрезать их, чтобы снять.
They had to cut it off.
Им пришлось его разрезать..
advertisement

i had to cutпришлось срезать с него

In point of fact, I have to cut $300,000 salary from the sales team immediately.
В виду этого мне придётся срезать с зарплат отдела по продаже рекламы триста тысяч, и немедленно.
I had to cut the clothes off and they were all caked with blood.
Пришлось срезать с него одежду, она вся была в запекшейся крови.
advertisement

i had to cutперережь

You want to do it fast and dirty So you have to cut somebody's throat.
Ты хочешь сделать всё быстро и дерзко, так чтобы перерезать кому-нибудь глотку.
You have to cut the ground wire.
Перережь заземление.
advertisement

i had to cutмне пришлось отрезать

Too bad I have to cut 'em off.
Смелый. Жалко, что придется их отрезать.
— Your hair. -Well, I had to cut the gum out and I had a little trouble getting it even.
Мне пришлось отрезать прядь с жвачкой а потом подровнять волосы.

i had to cutнам приходится

I had to cut back on account of the bloating.
Приходиться такое пить, чтоб не потолстеть сильно.
— It's a shame we have to cut it short. — It sure is.
— Очень жаль, что нам приходится так скоро расставаться.

i had to cutразрезали

They have to cut the bones, put a brace on, turn a screw to force the bones apart...
Надо разрезать кости, ставить скобы, поворачивать винты, чтобы ускорить рост...
I mean, why did they have to cut the door down?
Я имею ввиду почему вы разрезали дверь.

i had to cut — другие примеры

I have to cut it off.
Надо его обрубить.
Do you have to cut his heart out for a measly 1,100?
И ты хочешь вынести ему мозг из-за каких-то жалких 1,100?
There's no reason because you're with somebody else... you had to cut me today.
Что ты с другой — так можно не узнавать меня?
Here's enough sugar cane. I had to cut it myself.
Вот, тростника должно хватить.
Sorry we had to cut your leave short.
Огорчился, что пришлось укоротить Твою увольнительную?
Показать ещё примеры...