i got to meet — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i got to meet»
i got to meet — я познакомлюсь с
When do I get to meet your parents, Sam?
Когда я познакомлюсь с твоими родителями, Сэм?
Hey, by the way, when do I get to meet your parents?
А когда я познакомлюсь с твоими родителями?
Now do I get to meet that centerfold? No.
Теперь то я познакомлюсь с той красоткой из журнала?
— When do I get to meet the future Mrs. Delanay?
— Расслабься. Когда я познакомлюсь с будущей миссис Дилони?
When do I get to meet your mum?
Когда я познакомлюсь с твоей мамой?
Показать ещё примеры для «я познакомлюсь с»...
advertisement
i got to meet — я встречусь с
— So when do I get to meet him?
— Когда я встречусь с ним?
When do I get to meet this Charlie?
Когда же я встречусь с Чарли?
I hope I get to meet him sometime.
Я надеюсь, что однажды я встречусь с ним.
Will I get to meet Dave?
А я встречусь с Дэейвом?
So, Rebecca, when do I get to meet your new house mother?
И так, Ребекка, когда я встречусь с новой «мамой» дома?
Показать ещё примеры для «я встречусь с»...
advertisement
i got to meet — у меня встреча с
I got to go. I got to meet Renee.
О, пора бежать, у меня встреча с Рене.
In about two minutes I got to meet Commander Perry so he can brief command staff.
Через 2 минуты у меня встреча с командиром Перри чтобы он кратко проинформировал командный состав.
I got five minutes before I got to meet a tenant downtown.
У меня пять минут, потом мне надо на встречу с арендатором.
Whoa, whoa, we got to meet Vickery at 10:00 sharp.
Эй, эй, у нас встреча с Викери в 10 горит.
To motivate the Korean soccer team to play better, they brought in Starcraft Brood War professional gamers into their locker room before they went out so that they got to meet what were their heroes.
Чтобы мотивировать корейских футболистов играть лучше, им устроили встречу с профессионалами игры Starcraft: Brood War прямо в раздевалке, перед выходом на поле, чтобы футболисты могли увидеть своих героев.
Показать ещё примеры для «у меня встреча с»...
advertisement
i got to meet — нужно встретиться с
I got to meet the deputy mayor to see the mayor.
Нужно встретиться с заместителем мэра чтобы договориться о встрече с мэром города.
We got to meet this Marco. Mm.
Нужно встретиться с этим Марко.
We got to meet 'em at the spice shop.
Нужно встретиться с ними в лавке пряностей.
We got to meet up, sort all this out.
Нужно встретиться, обговорить.
I got to meet a gang of people at my mother's saloon.
Мне нужно встретиться с кучей людей в салуне моей мамы.
Показать ещё примеры для «нужно встретиться с»...
i got to meet — когда мы его увидим
Well, when do we get to meet Nick?
Ну и когда же мы увидим Ника?
— Eric: Hey, guys! You got to meet this chick!
Эй, парни, вам надо увидеть эту цыпочку!
When do I get to meet him?
Когда я его увижу?
So... do I get to meet him?
И... Я увижу его?
Because you get to meet your real mom.
— Потому что ты увидишь свою настоящую маму.
Показать ещё примеры для «когда мы его увидим»...
i got to meet — познакомишь меня с
So when do I get to meet him?
Когда ты познакомишь меня с ним?
«When do I get to meet your fiancée?»
Когда ты познакомишь меня с невестой?
When do I get to meet your boyfriend, val?"
Когда ты познакомишь меня с женихом, Вал?"
— Right. Well, when do I get to meet this non-girlfriend?
Ну, и когда ты меня познакомишь с этой не-девушкой?
Then when do we get to meet her?
Тогда познакомь нас.
Показать ещё примеры для «познакомишь меня с»...
i got to meet — я должен встретиться с
I got to meet him at the office.
Я должен встретиться с ним в офисе.
— I got to meet someone.
— Я должен встретиться с кое-кем.
I got to meet Terry at the doctor's.
Я должен встретиться с Терри у врача.
Listen, I got to meet with Peter.
Слушай, я должен встретиться с Питером.
Besides, I got to meet up with a friend.
Кроме того, я должен встретиться с подругой.
Показать ещё примеры для «я должен встретиться с»...
i got to meet — я знакомлюсь с
I get to meet charming people.
Я знакомлюсь с милыми людьми.
— I get to meet people.
Я знакомлюсь с людьми.
And, as a bonus, I get to meet interesting people like you.
И, как бонус, я знакомлюсь с такими интересными людьми, как ты.
You get to meet Taylor Swift.
Ты знакомишься с Тейлор Свифт.
It's very high-profile, and I get to meet all kinds of interesting artists.
Это очень высокий уровень, и я знакомлюсь со всеми видами интересных художников.
i got to meet — я смогу с ней познакомиться
So, when do I get to meet your friends?
Ну, так когда я смогу познакомиться с твоими подружками?
So... when do I get to meet your family?
И... когда я смогу познакомиться с твоей семьёй?
When do I get to meet her?
А когда я смогу с ней познакомиться?
So when do I get to meet her?
Когда я смогу с ней познакомиться?
So, when do we get to meet your wife?
Так, когда мы сможем познакомится с твоей женой?
i got to meet — я встречаюсь с
And the first time I get to meet her face-to-face, she puts a bullet in me.
И в первый раз, когда я встречаюсь с ней лицом к лицу, она засаживает в меня пулю.
Um, I got to meet my friend Denise, but I'll maybe stop by later.
Э, я встречаюсь с подругой Дениз, но потом подрулю.
I get to shape boards, I get to meet cute girls at the same time.
Я делаю доски и встречаюсь с красотками одновременно.
We got to meet Craig Bartholomew and their family and their kids and Stephen Segerman.
Мы встречались с Крейгом Бартоломью и его семьей и детьми и Стефаном Сегерменом.
But the good news is, you get to meet him tomorrow. How'd you arrange that?
А хорошая новость в том, что ты встречаешься с ним завтра.