i get through with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i get through with»
i get through with — я с тобой закончу
You bet you do, but after I get through with you, you're liable to be sorry unless you come across.
Конечно, хочешь. Но когда я с тобой закончу, ты пожалеешь, если не согласишься.
When I get through with you, you'll be begging to go to the pound.
Когда я с тобой закончу, ты будешь умолять о приюте.
— Veda! It's nothing compared to what she'll be doing when I get through with her.
Это все цветочки по сравнению с тем, что будет, когда я с ней закончу.
I can handle her sales comp as soon as I get through with these pencils.
— Я могу разобраться с ее сравнительными продажами, как только закончу с этими карандашами.
When I get through with this job, we'll make an appointment with that detective.
Когда я закончу эту работу, мы встретимся с тем детективом. Коуплендом.
Показать ещё примеры для «я с тобой закончу»...
i get through with — я разберусь с
When I get through with her, she'll take five cents.
Когда я разберусь с ней, она будет стоить пять центов.
When I get through with them, doubt you'll be seeing anything strange.
Я разберусь с ними,.. ...и увидите, что ничего странного на вашей ферме не будет очень долго.
You're gonna be scrubbing toilets at the National Mall when he gets through with you.
Ты будешь чистить туалеты в Национальном торговом центре, когда он разберется с тобой.
Well, you're really gonna hate him after we get through with you.
Ну, значит, вы возненавидите его еще больше, после того, как мы разберемся с вами.
When I get through with you,
Когда я с тобой разберусь,
Показать ещё примеры для «я разберусь с»...