i get mad — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i get mad»

i get madразозлился

When you read it, you got mad and decided to teach her a lesson.
А когда прочел, разозлился и решил проучить жену.
I saw a man poisoning the fish, and I got mad.
Увидел человека, который травил рыбу, и разозлился.
So he heard about it and he got mad at me and he wrote something about me on the men's room wall, and I should have just called it quits right there and then, but his name being Drucker brought out the poet in me.
Он об этом услышал, разозлился на меня и написал кое-что обо мне на стене мужского туалета. Мне надо было сразу же положить этому конец однако его фамилия Дракер пробудила во мне поэта.
I'm sorry, Mrs. Livingston, that he got mad at you.
Извините, миссис Ливингстон, что он разозлился на вас.
Then he got mad and said we'd have to try it again sometime.
Он разозлился и сказал, что мы займёмся этим в другой раз.
Показать ещё примеры для «разозлился»...
advertisement

i get madя злюсь

I get mad.
Я злюсь.
— Well, sometimes when I get mad I find out it's about something different than what I thought. That ever happen to you?
— Иногда когда я злюсь я ищу что то другое о чем можно подумать так же было и с тобой?
And when I get mad, I'm like a tiger!
А когда я злюсь, я становлюсь тигром.
You get mad at somebody on a real phone:
Злишься на кого-то по настоящему телефону:
Can I ask a question without you getting mad?
Могу я кое-что спросить, только не злитесь.
Показать ещё примеры для «я злюсь»...
advertisement

i get madты рассердился

Said the dog bit Kazuko, so he got mad and went and caught it.
Сказал, что пёс укусил Кадзуко, он рассердился, пошёл и поймал его.
He got mad about that? — Yes...
Он рассердился из-за этого?
Timmy, you know when you got mad in there?
Тимми помнишь как ты рассердился там?
What happened is you got mad at me and I went inside.
На самом деле, ты рассердился на меня, и я пошёл в дом.
I wanted to talk to her at the memorial but I pictured her getting mad the way you did, and I chickened out.
Я хотел с ней на службе поговорить но я представил что она рассердиться как вы, и я испугался.
Показать ещё примеры для «ты рассердился»...
advertisement

i get madя схожу с ума

I get mad.
Я схожу с ума.
When I hear they ain't moving because of some tire shortage, I get mad.
Когда я слышу, что они простаивают из-за нехватки шин, я схожу с ума.
I got mad, okay
Я схожу с ума. Доволен?
I can't wait, I get mad.
Я не могу ждать, с ума схожу.
They hurt you and you get mad and then you get mean.
Человека бьют, и он сходит с ума, потом озлобляется.