i found it odd — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i found it odd»
i found it odd — ты не находишь странным
You find it odd that the hacker only went after Khan?
Ты не находишь странным, что хакер атаковал одного Хана?
Don't you find it odd that he was faking an Arab accent of any kind?
ты не находишь странным, что он имитировал какой бы то ни было арабский акцент?
Don't you find it odd that there's just as much water where sponges grow as there is anywhere else?
Ты не находишь странным, что воды там, где растут губки, столько же, сколько где-нибудь ещё?
Don't you find it odd you've never met anyone from her side of the family?
Ты не находишь странным, что никогда не встречал никого из ее родни?
I find it odd that she got killed at 2:00 in the morning.
Я нахожу это странным, что ее убили в 2 часа ночи.
Показать ещё примеры для «ты не находишь странным»...
i found it odd — тебе не кажется странным
Do you find it odd that Alexis has gone. To everyone but me on this case?
Тебе не кажется странным, что Алексис попросила помочь в этом деле всех, кроме меня?
Don't you find it odd that no one ever answers the telephone at Chilton Manor? Oh.
Тебе не кажется странным, что никто никогда не поднимает трубку?
Do you find it odd that I don't switch my fork when I eat, that I lift it to my mouth with my left hand?
Тебе не кажется странным, что я, когда ем, не перекладываю вилку, в другую руку, поднося её ко рту левой рукой?
Don't you find it odd that as soon as he leaves, a couch gets stolen?
Тебе не кажется странным, что диван украли тогда, когда он ушел?
Don't you find it odd
— А тебе не кажется странным ведение бесед о свадьбе, хотя я не знакома ни с одним из твоих друзей.
Показать ещё примеры для «тебе не кажется странным»...
i found it odd — странно
I'm not criticizing, but I find it odd how you left without a word.
Я тебя не виню. Странно, что ты исчезла так, не сказав ни слова.
I find it odd, when sometimes you catch sight of yourself in the mirror and you say to yourself, «Don't I know that person?»
Странно. Бывает иногда увидишь в зеркале свое отражение и думаешь: не знаю эту особу.
I went through your credit cards, your bank statements, and when I discovered that you had an ex-wife who's currently performing in Italy, I found it odd that her home alarm system had recently been disarmed.
Изучил ваши кредитки, банковские выписки, узнал, что у вас есть бывшая жена, которая сейчас на гастролях в Италии, и тогда странно, что сигнализацию в квартире недавно отключили.
Don't you find it odd that he hasn't moved on?
Странно, что он повторно не женился.
Don't you find it odd... the day we eighty-sixed NSFNET and we shit-canned Joe he finds religion... and says Gordon invented the software this company's built on, giving his ex-partner, the one suing him... everything?
Разве не странно, что в день, когда мы послали NSFNET и выперли Джо Макмиллана, у него просыпается совесть, он признаёт, что Гордон написал программу, на которой основана компания, и отдаёт всё своему бывшему партнёру,
Показать ещё примеры для «странно»...