i forgot to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i forgot to»
i forgot to — я забыл
No. I forgot to shake the bottle.
— Я забыл взболтнуть пузырек.
I forgot to lock the doors... and it would take me five minutes to get down out of this tree.
Я забыл запереть дверь... и мне нужно пять минут, чтобы забраться на дерево.
In imagination, I forgot to say.
Я забыл сказать, что в воображении.
I forgot to tell Gasparine to arrange my orange blossoms.
Я забыл сказать Гаспарине, чтобы приготовила мне настойку.
— I forgot to turn the gas off.
— Я забыл выключить газ.
Показать ещё примеры для «я забыл»...
i forgot to — забыл сказать
Jerry, I forgot to tell you.
Джерри, забыл сказать.
I forgot to tell you the boss invited us to diner tonight.
Забыл сказать, что босс пригласил меня сегодня на ужин.
I forgot to tell you these fugitives will sleep here for two or three nights...
— Ты далеко зашел. — Забыл сказать... Беглецы переночуют тут две-три ночи.
I forgot to tell you: there is a little sulfamide and morfine at the back. Very well.
Забыл сказать тебе — на заднем сидении сульфамиды и немного морфина.
Last time I was drunk so I forgot to stop my boys from helping.
В тот раз я был пьян, поэтому забыл сказать ребятам, чтобы не встревали.
Показать ещё примеры для «забыл сказать»...
i forgot to — забыл спросить
I forgot to ask your name.
Забыл спросить твое имя.
I forgot to ask you what kind of acquittal you want.
Забыл спросить вас: какого решения вы добиваетесь?
I forgot to ask about it.
Забыл спросить...
I forgot to ask if they got any food on board.
Забыл спросить, есть ли еда на борту.
Did you forget to question Gaudinier again?
Опять забыл спросить у Годинье?
Показать ещё примеры для «забыл спросить»...
i forgot to — я забыл купить
I forgot to get you a present.
Я забыл купить тебе подарок.
I forgot to buy a ball.
Я забыл купить мяч.
I forgot to buy a present.
Я забыл купить подарок.
You see, this is our fifth wedding anniversary... and I forgot to buy my wife a present... so instead, she's getting you.
Понимаете, это наша пятая годовщина свадьбы. А я забыл купить жене подарок. Вот она и получит вас, вместо подарка.
I forgot to buy the eggs.
Я забыла купить яйца.
Показать ещё примеры для «я забыл купить»...
i forgot to — я забыл отдать
I forgot to give him his cane.
Я забыл отдать ему трость.
Oh, Tuppy, I forgot to give you your telegram.
Таппи, я забыл отдать тебе телеграмму.
I forgot to file my 1040 return.
Я забыл отдать декларацию о моём переводе— номер 10.40.
I forgot to give something to you.
Я забыл отдать тебе кое что.
— I'm sorry, Hank. — Who you got in here? — I forgot to give you your cane.
— Я забыл отдать тебе трость.
Показать ещё примеры для «я забыл отдать»...
i forgot to — я забыл взять
I forgot to pack a toothbrush.
Я забыл взять твою зубную щетку.
I forgot to take the brown shoes.
Я забыл взять каштановую обувь.
I forgot to bring money with me except credit cards.
Я забыл взять деньги с собой Только кредитные карточки.
You forgot to bring a tricorder.
Вы забыли взять трикодер.
Mr. Hamil, you forgot to take your Koran. No, I haven't.
Вы забыли взять Коран, месье Хамиль.
Показать ещё примеры для «я забыл взять»...
i forgot to — ты забыл включить
Darn it, I forgot to turn on the burglar alarm.
Черт возьми, Полин, я забыл включить сигнализацию.
I forgot to light the stove.
Я забыл включить обогреватель.
Rom, you forgot to include the profit for the wine franchise.
Ром, ты забыл включить прибыль от тулавичного вина.
You forgot to plug in, didn't you?
Ты забыл включить ее в сеть, так?
— If I forget to turn the meter on.
— Если я забуду включить счетчик.
Показать ещё примеры для «ты забыл включить»...
i forgot to — вы забыли подписать
You forgot to sign my petition.
Вы забыли подписать петицию.
You forgot to sign.
Вы забыли подписать.
You forgot to sign your check.
Вы забыли подписать чек.
We forgot to sign one of the admissions forms.
Мы забыли подписать одну страницу в карточке.
We forgot to sign one of the admissions forms.
Мы забыли подписать одну страницу в карточке
Показать ещё примеры для «вы забыли подписать»...
i forgot to — я забыла позвонить
— Oh, I forgot to call Kramer.
— О, я забыл позвонить Крамеру.
Oh, I forgot to call Christie.
Я забыл позвонить Кристи.
Sorry. I forgot to telephone ahead about my extra guests.
Простите, я забыла позвонить заранее насчет моих гостей.
Oh, I forgot to call Jill.
Чёрт, я забыла позвонить Джилл.
I forgot to call you this morning because I, as opposed to you, am not used to doing everything on my own.
И утром я забыл вам позвонить, потому что я, в отличие от вас, совсем не привык всё делать сам.
Показать ещё примеры для «я забыла позвонить»...
i forgot to — я забыл запереть
I forgot to lock the barn.
Я забыл запереть сарай.
I forgot to lock one of the pumps.
Я забыл запереть один из насосов.
I forgot to lock the attic door.
Я забыл запереть дверь!
You forgot to lock it.
Ты забыла запереть её.
Thought they'd be safe inside, but they forgot to lock the cellar.
Надеялись здесь спрятаться. Но забыли запереть подвал.
Показать ещё примеры для «я забыл запереть»...