i foolishly — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i foolishly»
i foolishly — глупая
— You foolish girl.
— Глупая девчонка.
Hush, you foolish girl.
Замолчи, глупая девчонка!
You foolish, gullible girl!
Глупая, доверчивая девчонка!
You foolish girl.
Глупая девчонка.
Come, you foolish woman!
Пойдем, глупая женщина!
Показать ещё примеры для «глупая»...
advertisement
i foolishly — я по глупости
I foolishly agreed to accompany my wife on an extreme-sports calendar shoot.
Я по глупости согласился сопровождать жену на очередное состязание по стрельбе...
Well, I foolishly set up a celebration that I will kindly get rid of.
А я по глупости организовал празднование, от которого я с радостью избавлюсь.
There's the story of how I escaped from Berlin after I foolishly went back.
Есть история о моем бегстве из Берлина — – После того, как я по глупости вернулся.
Rib pitting from when you foolishly tried to act as a human shield. Rib pitting?
Трещина в ребре, это когда ты по глупости пытался выступать в качестве живого человеческого щита.
You remember that Christmas when you foolishly let me into your apartment, for some reason?
Помнишь то Рождество, когда ты по глупости пустил меня в свою квартиру?
Показать ещё примеры для «я по глупости»...
advertisement
i foolishly — свои дурацкие
Wasting our time on your foolish plans.
Тратила наше время на свои дурацкие планы.
On the condition that he stops pursuing his foolish conspiracy theories.
С условием, что он прекратит выстраивать свои дурацкие теории заговора.
You're keeping me awake with your foolish dream.
Ты не даёшь мне уснуть своими дурацкими снами.
I'm tired of indulging your foolish lifestyle.
Я устал потакать твоему дурацкому образу жизни.
You're puzzled and bewildered because your foolish logic tells you that you should love Olivia.
Ты озадачен и сбит с толку из-за твоей дурацкой логики говорящей тебе, что ты должен любить Оливию.
Показать ещё примеры для «свои дурацкие»...
advertisement
i foolishly — глупец
— You foolish man.
— Глупец.
You foolish man!
Глупец!
You killed your own son, you foolish man.
Вы убили собственного сына, глупец.
Hermes, oh, you foolish man, what do you need a cylon eye for?
Гермес, ах ты глупец, зачем тебе сайлонский глаз?
Oh, you foolish man, if I unhook them now, I won't know if this is safe to use on chimps!
Ах ты глупец, если отцепить их сейчас, я так и не узнаю, безопасно ли использовать этот прибор на мартышках!
Показать ещё примеры для «глупец»...