i am sad — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i am sad»

На русский язык «i am sad» переводится как «я грустен» или «мне грустно».

Варианты перевода словосочетания «i am sad»

i am sadмне грустно

I am sad, Ivan.
Мне грустно, Иван.
Father, I am sad.
Отец, мне грустно.
As for myself, I'm sad.
Что касается меня... мне грустно.
I'm sad, I think I'll cry.
Мне грустно. Наверное, я поплачу.
I'm sad about... about not having time to take care of you when you were small.
Мне грустно, потому что... я недостаточно заботилась о тебе, когда ты был маленьким.
Показать ещё примеры для «мне грустно»...
advertisement

i am sadэто печально

It's sad when a mother has to speak the words that condemn her own son, but I couldn't allow them to believe that I would commit murder.
Печально, когда мать должна давать... такой приговор своему сыну. Но я не могу позволить, чтобы они поверили, что это я убила.
Or at least it's sad, isn't it?
Ну хоть печально, а?
It is sad!
печально!
It's sad not to have the right to soothe.
Печально не иметь права на утешение.
It's sad, but short of kidnapping, he ain't coming.
Печально, но если исключить похищение, он не поедет.
Показать ещё примеры для «это печально»...
advertisement

i am sadты грустишь

I know why you are sad.
Я знаю почему ты грустишь.
You're sad, honey, aren't you?
Милая, ты грустишь, да?
You're sad because the dog ran away ?
Ты грустишь, потому что собака убежала?
Yes, I can see that you're sad.
Да, я вижу, ты грустишь.
We're gonna spend the next hour trying to figure out why you're sad.
Мы проведём следующий час пытаясь выяснить, почему ты грустишь.
Показать ещё примеры для «ты грустишь»...
advertisement

i am sadты расстроен

And you're sad for the other team?
И ты расстроен из-за другой команды?
If you do, people will think you're sad and worried.
Если ты будешь кричать, люди подумают, что ты расстроен и обеспокоен.
I know you're sad, but you did the right thing.
Знаю, ты расстроен, но ты поступил правильно.
I'm sad.
Я расстроена.
That's not really true, I'm sad for myself
Хотя не совсем так, я расстроена из-за себя
Показать ещё примеры для «ты расстроен»...

i am sadочень жаль

It was sad.
Да, очень жаль.
It's sad for me.
Очень жаль
It's sad. That he was executed after the war.
Очень жаль... что его казнили после войны.
It's sadly likely that the means of tracing your mother were destroyed in it.
Очень жаль, но, похоже, возможность найти следы вашей матери утрачена.
I'm sad to report that Eden, here, got the only «A.»
Мне очень жаль, но Иден написала всего лишь на «A.» :)
Показать ещё примеры для «очень жаль»...

i am sadты жалкий

You are a sad, strange little man, and you have my pity.
Ты жалкий, странный человечишка: и мне тебя жаль.
You are a sad, strange little man.
Ты жалкий странный человечишка.
It's sad that I can't introduce my wife to you.
Жалко что я не могу тебя познакомить со своей женой
It's sad about Greta.
Грету жалко.
Would you be sad, if I had died?
А тебе было бы все же жалко, если бы я умер?
Показать ещё примеры для «ты жалкий»...

i am sadмне жаль

It's sad for the people who are not able like us.
Мне жаль тех людей, которые лишены рассудка.
I'm sad for you.
Мне жаль за тебя.
It was sad to return it.
Жаль было ее возвращать.
It's sad that we always meet in these circumstances.
Жаль, что мы всегда встречаемся при подобных обстоятельствах. Такая уж работа...
It's sad what happened to his dad.
Как жаль, что с его отцом такое случилось.

i am sadона так несчастна

She's like that because she's sad.
Она такая, потому что несчастна.
Right now, he's the saddest boy in the world.
А сейчас это самый несчастный мальчик в мире.
— Each to his own... but he's a sad fucker with no social life.
— Каждому свое, но у этого несчастного нет друзей.
I am sad!
Я такая несчастная!
She's a sad thing
Она так несчастна.