hour or — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hour or»
hour or — час или
— An hour or two.
— Час или два.
Whoever my father was, for an hour or for a month, he must have been a happy man.
Кем бы не был мой отец, на час или на месяц, он должно быть был очень счастливым мужиком.
We spend an hour or two in a restaurant.
Мы проводим час или два в ресторане.
Give or take an hour or two, knowing you.
— Плюс-минус час или два. Знаю вас.
Not an hour or an hour with a half?
А не час или полтора?
Показать ещё примеры для «час или»...
hour or — примерно через час
— In an hour or so.
— Примерно через час.
Now, the sun will be up in an hour or so and we can all get out of here together.
Вот. Солнце взойдёт примерно через час, и мы все вместе сможем отсюда выбраться.
Should be at the airport in an hour or so.
Примерно через час будем в аэропорту.
We will be ready to set off for Inglestone in an hour or so, Miss Lane.
Мы будем готовы отправиться на Инглстон примерно через час, мисс Лэйн.
The night nurse will be here in an hour or so.
Ночная медсестра будет здесь примерно через час.
Показать ещё примеры для «примерно через час»...
hour or — пару часов
Get something to eat and try to catch an hour or two of sleep.
Поешьте что-нибудь, и постарайтесь поспать хотя бы пару часов.
I could not move for enemy fire, however, not for an hour or two.
За пару часов, я мог Не двигайся, он стрелял бы.
— We will pick for an hour or two.
Будем собирать пару часов.
Yeah. Oh, just for an hour or two.
Всего пару часов.
But it wouldn't hurt to take a look around for an hour or so.
Но на пару часов съездить посмотреть не помешает.
Показать ещё примеры для «пару часов»...
hour or — часок
As for myself, I very often stay on at the office and work for an extra hour or two especially when the weather is bad.
Лично я очень часто остаюсь на работе на лишний часок — другой. Особенно если плохая погода.
Wait an hour or so.
Подожди часок.
Can Johannes and I go home for an hour or so?
Можно мы с Йоханнесом съездим домой на часок?
Maybe I stepped out for an hour or so.
Может и выходил на часок.
Take a walk for an hour or so.
Часок там погуляй где-нибудь.
Показать ещё примеры для «часок»...
hour or — где-то через час
In an hour or so.
Где-то через час.
A painting was stolen from the Windom in the hour or so after it closed today.
Из галереи Уиндома, была украдена картина, где-то через час после её закрытия.
He should be home in an hour or so.
Он будет где-то через час.
Back in about an hour or so, yeah?
Вернемся где-то через час, да?
— About an hour or so.
Где-то через час.
Показать ещё примеры для «где-то через час»...
hour or — полчаса
Marguerite had half an hour or so.
У Маргерит было полчаса.
Yeah, yeah. Another half hour or so.
Да не, с полчаса, наверное.
I'm leaving for Nice at 6:00 a.m. I want you all out in half an hour or I'm kicking you out.
Завтра в 6 я еду в Ниццу... поэтому через полчаса чтобы духу вашего здесь не было. Очень рад.
I've been hanging around here for half an hour or so, waiting for you to come past.
Я тут уже полчаса торчу, жду, когда вы пройдете.
Look, I gotta check the kid's fluids in about a half hour or so.
Мне надо отвлечься примерно на полчаса.
Показать ещё примеры для «полчаса»...
hour or — часок-другой
Sleep for on an hour or two.
Поспите часок-другой.
An hour or two when I can.
Подвинься. Нет, правда, я мог бы приходить на часок-другой.
In which case it can wait another hour or two while we sort these guys out.
Это может подождать часок-другой, пока мы не разберемся с теми парнями.
Her parents sometimes ask me to watch her for an hour or so.
Как-то раз её родители попросили меня посидеть с ней часок-другой.
You can see the appeal. Should Death Eaters come knocking one simply had to slip inside and disappear for an hour or two.
Если нагрянули пожиратели смерти нужно лишь залезть в шкаф и исчезнуть на часок-другой.
Показать ещё примеры для «часок-другой»...
hour or — час-другой
Can you make out for an hour or two until the night nurse comes on?
Вы справитесь час-другой до прихода ночной медсестры?
So, Sebastian is in pursuit of the fox and our little problem is shelved for an hour or two.
Итак, Себастьян отправился в погоню за лисицей, и мы можем отложить нашу маленькую заботу на час-другой.
Perhaps you could persuade Conchita to lie down for an hour or so each day, with her legs slightly elevated.
Возможно, вам удастся убедить Кончиту лежать час-другой каждый день с приподнятыми ногами.
Karen has to take off for an hour or two.
Карен нужно отлучится на час-другой.
Just after we set off it started raining, then it started hailing, um, and the idea had been that we'd stop here for an hour or two and do some shots, but as you can probably see, there's not a great deal of view.
Как только мы тронулись в путь, пошёл дождь, потом град, а мы думали, что остановимся здесь на час-другой и поснимаем, но, как Вы, вероятно, заметили, отсюда почти ничего не видно.
Показать ещё примеры для «час-другой»...
hour or — течение часа или
Probably in an hour or two, we have a chance to see our room.
Вероятно, в течение часа или двух, у нас появиться шанс увидеть наши комнаты.
I used to come in, I would go madly cycling around on one of those for an hour or so.
Я приходил в тренажерный зал и крутил педали велосипеда в течение часа или двух.
If is not here in an hour or two, I'm going!
Если он не приедет в течение часа или двух, я ухожу!
He's gonna be fine in like an hour or so, something like that.
Думаю, он будет в порядке в течение часа или около того.
Yeah, so you'll be getting a package in about an hour or so, Ms. Battista. Just ignore it.
Если Вы получите пакет в течение часа или около того, мисс Баттиста, просто не обращайте внимания.
Показать ещё примеры для «течение часа или»...
hour or — час-два
— In an hour or two will be known.
— Через час-два будет известно.
An hour or two.
Час-два.
Just another hour or two.
— Совсем немного, еще час-два.
Hour or two...!
Час-два.
I'd say an hour or two before he was killed.
Я бы сказала, за час-два до смерти.
Показать ещё примеры для «час-два»...