homestead — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «homestead»
/ˈhəʊmstɛd/
Быстрый перевод слова «homestead»
Слово «homestead» на русский язык можно перевести как «домашнее хозяйство» или «усадьба».
Варианты перевода слова «homestead»
homestead — усадьба
On the homestead?
В усадьбе?
Call Doc, maybe he'll pick up for you, and tell him to meet us at the homestead for an emergency symposium.
Звони Доку, может, у тебя он возьмет, скажи ему, что встречаемся в усадьбе для срочного совещания.
— On the homestead?
— В усадьбе?
What part of "stay on the homestead
Ж: Какая часть из «оставайтесь в усадьбе»
— showed up at the homestead.
— зачем Бобо объявился в усадьбе.
Показать ещё примеры для «усадьба»...
homestead — дом
And the guy who tears down the family homestead, Harold Todd is the same guy that kept Cyrus' murder quiet and unsolved.
И парень, разрушивший дом его семьи, Харольд Тодд, был тем, кто скрыл убийство Сайруса, оставив дело незавершенным.
Matt is clearly moved seeing the old homestead again.
Мэтт явно рад снова видеть родной дом.
What a charming little homestead.
Дом, милый дом...
The old homestead.
Старый добрый дом.
She didn't go in for sentiment. Or maybe she did and stood in the way of you making money off their heirlooms, to say nothing of that homestead.
А может наоборот, как раз мешала вам наживаться на её вещах, не говоря уж про дом.
Показать ещё примеры для «дом»...
homestead — ферма
I've got a couple families in the homestead who changed their itinerary.
— У меня пара семей на ферме, они решили сменить маршрут.
The woman I think was Roland's mother lived out of town on a homestead.
Женщина, которая, по-моему, была матерью Роланда, жила за городом на ферме.
Dad, want to take a drive later and see the old homestead?
Пап, не хочешь позже проехаться, посмотреть семейную ферму?
Captain sent a few riders out to that homestead you told us about.
Капитан отправил несколько всадников на ферму, про которую вы рассказали.
Shawn, it's still my homestead, and nothing is back yet.
Шон, это все еще моя ферма, и ничего назад не вернулось.