holding you at gunpoint — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «holding you at gunpoint»
holding you at gunpoint — держа тебя под прицелом
He practically held us at gunpoint that first night.
Он практически держал нас под прицелом в первую ночь.
Well, the hostages have all been consistent that Luke Cage never held them at gunpoint.
Ну, все заложники в один голос говорили о том, что Люк Кейдж не держал их под прицелом.
She held me at gunpoint and handed me over to Aktaion.
Она держала меня на прицеле и сдала меня Актеону.
He held us at gunpoint.
Он держал нас под прицелом.
Jack knocked him out, held us at gunpoint and stole a car, okay?
Джек его вырубил, нас держал под прицелом и украл машину, ясно?
Показать ещё примеры для «держа тебя под прицелом»...
holding you at gunpoint — держишь нас на мушке
Then why are you holding us at gunpoint?
А почему тогда держишь нас на мушке?
Then why are you holding us at gunpoint?
Тогда почему ты держишь нас на мушке?
Also, I'm gonna have to pee while I hold you at gunpoint.
Ещё мне надо пописать, пока буду держать тебя на мушке.
And having a known murderer hold us at gunpoint is supposed to make us feel better?
{чпокает губами} И нам должно полегчать от того, что нас держит на мушке известный убийца?
Most likely the woman holding me at gunpoint.
Скорее всего, это та, которая держала меня на мушке.
Показать ещё примеры для «держишь нас на мушке»...