держишь нас на мушке — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держишь нас на мушке»
держишь нас на мушке — you holding us at gunpoint
Тогда почему ты держишь нас на мушке?
Then why are you holding us at gunpoint?
Кэрол, он держал нас на мушке.
Carol, he held us up at gunpoint.
А почему тогда держишь нас на мушке?
Then why are you holding us at gunpoint?
держишь нас на мушке — другие примеры
Страшный рейнджер держал нас на мушке, а мы приняли его в свою семью, как будто он один из нас.
Big old Texas Ranger waves his gun at us and we just welcome him like he was one of our own.
Если бы вы выполняли свою работу, вы бы убедились что бы этот мелкий психопат оставался изолированным после того, как держал нас на мушке.
If you people had been doing your jobs, you'd have made sure the little psychopath stayed locked up after holding us all hostage at gunpoint.