him someplace — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «him someplace»

him someplaceтебя в безопасное место

I can take you someplace that is.
Я отведу тебя в безопасное место.
Now we take you someplace safe, Get you trained up.
Мы отвезем тебя в безопасное место, тебя обучат.
Let me take you someplace safe.
Отвезу тебя в безопасное место.
We wanna take you someplace safe, someplace you can talk to the cops.
Мы отвезем тебя в безопасное место, в котором ты сможешь побеседовать с копами.
We need to get you someplace safe.
Мы должны перевезти тебя в безопасное место.
Показать ещё примеры для «тебя в безопасное место»...
advertisement

him someplaceеё в другом месте

They would have killed her someplace else.
Они бы убили ее в другом месте.
All right, we'll get it someplace else.
Ладно, мы найдем её в другом месте.
— If she's not in there, he's got her someplace else.
— Если ее там нет, значит, он держит ее в другом месте.
We could take you someplace else.
Мы можем отвезти тебя в другое место.
A record like that, it just puts you someplace.
Такая запись, она переносит тебя в другое место.
Показать ещё примеры для «её в другом месте»...
advertisement

him someplaceеё куда-нибудь

He was always taking her someplace.
Он всё время её куда-нибудь брал.
Yeah, well, maybe you should take her someplace, you know?
Да? Что ж, может, тебе следует свозить её куда-нибудь, знаешь?
— Couldn't we send her someplace?
— Разве нельзя отправить её куда-нибудь?
So we'll send her someplace else, like you suggested, Warren... on a tour of the plants, as Ambassador of Goodwill from the home office.
Тогда мы пошлём её куда-нибудь ещё, как ты предлагал, Уоррен, в тур по заводам, как посол доброй воли из главного офиса.
Wouldn't it be better if you put her someplace...
А не лучше было бы... поместить ее куда-нибудь?
Показать ещё примеры для «её куда-нибудь»...
advertisement

him someplaceгде-то здесь

They must have hidden their coffins here someplace.
Они должны прятать гробы где-то здесь.
It must be here someplace.
Он где-то здесь.
But he's around here someplace.
Но он точно где-то здесь.
It's up here someplace.
Он где-то здесь.
She's here someplace. VlRGE:
Она где-то здесь.
Показать ещё примеры для «где-то здесь»...

him someplaceего где-нибудь

You kill him someplace else.
Слушай, убей его где-нибудь ещё!
Disfigure the face, dump it someplace remote, make it look like a suicide attempt.
Изуродуйте лицо и выбросьте его где-нибудь, что бы было похоже на самоубийство. У вас что куча трупов?
Hide him someplace off the grid.
Спрячем его где-нибудь в охраняемом месте.
We'll have to wait for him someplace else.
Мы подождём его где-нибудь ещё.
I wish that we could ditch him someplace, Jordan
Эх, слить бы его где-нибудь, Джордан.
Показать ещё примеры для «его где-нибудь»...

him someplaceгде-то

I got a key here someplace.
У меня ключ есть где-то .
Is there a Mrs. 44 waiting for you someplace?
Жена, которая ждёт где-то?
Yeah, th-there should be a control for it someplace.
Да. Где-то должен быть пульт управления.
I know I read about it someplace.
Я знаю, я где-то читала об этом.
Can't you tell him to meet you someplace else?
Ты можешь встретиться с ним где-то еще?
Показать ещё примеры для «где-то»...

him someplaceего туда

In that case, we could take him someplace where you could see better.
В таком случае, мы можем перенести его туда, где света будет больше.
But you may want to take him someplace where he can lie low.
Только, возможно тебе стоит отвезти его туда, где он сможет залечь на дно.
I can't make him the man he was before, but I can send him someplace where he won't be able to use his powers. Not a jail.
Я не могу сделать его прежним, но я могу отправить его туда, где он не сможет использовать свою силу.
I can send him someplace where he won't be able to use his powers... a place without magic.
Я могу отправить его туда, где он не сможет использовать свою силу, В мир без магии.
Just take her someplace where you're comfortable.
Просто пригласи её туда, где тебе комфортно.
Показать ещё примеры для «его туда»...

him someplaceгде-то тут

I got a schematic here someplace.
Где-то тут есть схема.
— Well, don't worry. She's around here someplace.
— Не волнуйся, она где-то тут.
It's right here someplace.
Они где-то тут.
He's here someplace.
Он где-то тут.
I had a little helicopter here someplace.
Тут где-то была моделька вертолета.
Показать ещё примеры для «где-то тут»...

him someplaceспрятать его

Caitlin put him someplace where he'd be found.
Кэйтлин спрятала его там, где его бы нашли.
Let's just get it out of here, we'll take it someplace safe and figure out what to do with it then.
Давай пока заберём её отсюда, спрячем понадёжнее, а потом уже решим, что с ней делать.
I'll get them, but first we gotta get you someplace safe.
Я их вытащу, но сначала нужно тебя спрятать.
We put her someplace no one will find her.
Мы спрятали её так, что никто не найдёт.
— and then hide them someplace in my office.
— ...а потом спрятала у меня в кабинете.
Показать ещё примеры для «спрятать его»...

him someplaceкуда-то его

Hey, we got to take him someplace.
Куда-то его надо отвезти.
I think Frank talked Vince into a night on the town, lured him someplace, and killed him.
Я думаю, что Фрэнк общался с Винсом в тот вечер, куда-то его заманил и убил.
He must have taken her someplace local.
Значит, он отвёз её куда-то недалеко.
Take a business it took me 20 years to build and just pick it up and move it someplace else.
Я строила этот бизнес 20 лет, а теперь просто собрать его и перевезти куда-то еще.
And she was taking me someplace.
Она куда-то меня ведёт.