higher ground — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «higher ground»

higher groundвозвышенность

That intervening high ground.
Мешает эта возвышенность.
— Then they started over on higher ground.
— Затем перебрались на возвышенность.
Get to higher ground.
Идем на возвышенность. Я прикрою тебя!
High ground.
Возвышенность.
High ground.
Возвышенность.
Показать ещё примеры для «возвышенность»...
advertisement

higher groundповыше

— We gotta get to higher ground.
— Мы должны взобраться повыше.
If we want a signal, we need to get to higher ground.
Если мы хотим установить связь, нам надо подняться повыше.
As a result of my translations, I predicted a major flood would destroy the village unless I convinced the elders to move to higher ground.
В результате моих переводов я предсказал, что главное большое разрушит деревню, если только я не смогу убедить старейшин перебраться в места повыше.
Move the artillery to higher ground.
— Переведите артиллерию повыше.
Get to high ground!
Лезь повыше.
Показать ещё примеры для «повыше»...
advertisement

higher groundвысоту

Kang took the high ground and keeping the three suns to his back he forced the enemy to fight him against the blinding light.
Канг взял высоту и, стоя спиной к трем солнцам, вынудил врага сражаться с ним, смотря на слепящий свет.
On that point, I concede the high ground.
На этом я уступаю высоту.
Well, we want to take the high ground, okay?
Нам нужно занять высоту, согласен?
To high ground.
На высоту.
Take higher ground!
Набирайте высоту!
Показать ещё примеры для «высоту»...
advertisement

higher groundморальное

They can shoot me dead, but the moral high ground is mine.
Меня могут пристрелить, но моральное превосходство — за мной!
Make the first gesture and you will have the moral high ground.
Сделай первый шаг — и у тебя будет моральное преимущество.
But she came back at you so hard, she lost the moral high ground.
Но она накинулась на вас с такой силой, что потеряла моральное превосходство.
— Ah, I know you have the moral high ground right now, but it still makes me so angry.
Я знаю, у тебя есть сейчас на это моральное право, но я до сих пор сержусь на тебя.
You must stand upon the moral high ground, mustn't you?
Ты должна иметь моральное превосходство, не так ли?
Показать ещё примеры для «моральное»...

higher groundхолма

We need to get to the high ground.
Нам нужно добраться до холма.
Go up and take a look from the high ground.
Поднимись и посмотри с холма.
It must've been the other side of that high ground.
Должно быть, это на другой стороне холма.
They'll approach from high ground, south.
Они будут подходить с холма, с юга.
Higher ground.
На холм.
Показать ещё примеры для «холма»...

higher groundвысокие моральные

Who needs money when you got the moral high ground?
Зачем нужны деньги, когда есть высокие моральные устои?
No, that's on you, Gwen, see, 'cause you were so gung ho about Darren taking the moral high ground.
Нет, Гвен, сама придумывай, раз ты так яро отстаиваешь высокие моральные принципы Даррена.
~ Me take the moral high ground?
— Это я навязываю высокие моральные устои?
Oh, well, this the, uh, moral high ground you're about to take again?
Высокие моральные устои, ты опять о них говоришь?
This is not the time to take some moral high ground.
Сейчас не время говорить о высоких моральных ценностях.
Показать ещё примеры для «высокие моральные»...

higher groundзабраться повыше

I need higher ground.
Мне нужно забраться повыше.
Get to higher ground.
Надо забраться повыше.
As long as they make it to higher ground, they should be fine.
Если сумеют забраться повыше то с ними все будет в порядке.
Now, you can say that dam ain't going to break all you want, but when the rains come and that dam bursts open and all that's bad comes flooding out, you won't have time to run for high ground.
Сейчас, вы можете говорить, что, чтобы плотина не сломалась, это все, чего вы хотите, но, когда пойдут дожди, и эта плотина прорвется, и вся грязь наводнит все вокруг, у вас не будет времени на то, чтобы забраться повыше.
Taking the high ground again?
Опять забрался повыше?
Показать ещё примеры для «забраться повыше»...

higher groundморали

Not like you can stake out the moral high ground, anyway.
Да и не тебе ставить границы морали.
To think that I used to consider Brooklyn a moral high ground.
А я-то считал Бруклин местом образцовой морали.
And a little free advice, Agent Goodkin, you might wanna step down from your moral high ground.
И небольшой совет, агент Гудкин, вам бы следовала отступиться от морали.
I can't claim the moral high ground anymore.
Я уже не могу говорить о морали.
And I currently occupy the moral high ground.
И в этой ситуации я защищаю мораль.
Показать ещё примеры для «морали»...

higher groundвысокой морали

And you sit there and you try to claim moral high ground.
А ты сидишь тут, и пытаешься взывать к высокой морали.
You sit there and you try to claim moral high ground.
Ты сидишь тут, и пытаешься взывать к высокой морали.
Easy for her to take the moral high ground when all she cares about is saving her father's ass.
Ей легко вещать о высокой морали, когда все, что ее волнует, это как спасти своего папочку.
If I lake the moral high ground with you, I'll get you killed.
Если я буду придерживаться с вами высокой морали, вас поджарят.
The downside of taking that kind of moral high ground is that you have a lot farther to fall.
Ее высокая мораль имеет и обратную сторону, с такой высоты падать куда дольше.
Показать ещё примеры для «высокой морали»...

higher groundповыше место

In search of higher ground
Ищу повыше место
I'm walking blind upon this road in search of higher ground
Бреду вслепую по тропе, Ищу повыше место
Walking blind upon this road in search of higher ground
Бреду вслепую по тропе, Ищу повыше место
So get to higher ground.
Найди место повыше.
men of power have always sought higher ground.
властные люди всегда ищут место повыше.
Показать ещё примеры для «повыше место»...