her life in jail — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «her life in jail»

her life in jailсвоей жизни в тюрьме

It is murder two, and you could spend the rest of your life in jail.
Тут у нас убийство второй степени и ты можешь провести остаток своей жизни в тюрьме.
All prosecution needs are a few parents on the jury, and our client is going to spend the next five years of her life in jail.
Всё, что нужно прокуратуре — это несколько родителей в присяжных, и наша клиентка проведёт следующие пять лет своей жизни в тюрьме.
— He's spent most of his life in jail.
— Он провел большую часть своей жизни в тюрьме.
You will tell me everything you know about Giordino's plans, or you will rot the rest of your life in jail.
Либо вы мне рассказываете все, что знаете о планах Джордино, либо будете гнить до конца своей жизни в тюрьме.
I don't want to die or spend the rest of my life in jail.
Я не хочу умирать, или провести остаток своей жизни в тюрьме.
Показать ещё примеры для «своей жизни в тюрьме»...
advertisement

her life in jailжизни проведёт в тюрьме

I just don't want her to spend the rest of her life in jail.
Я просто не хочу, чтобы остаток своей жизни она провела в тюрьме.
As soon as he does, you're gonna spend the rest of what's left of your life in jail.
Как только он приедет, остаток своей жизни вы проведете в тюрьме.
You're gonna end up for the rest of your life in jail.
Ты остаток жизни проведешь в тюрьме.
I could spend the rest of my life in jail if I so much as kill someone.
Я могу всю жизнь провести в тюрьме, прям как за убийство.
I spent my life in jail.
Я всю жизнь провёл в тюрьме.
Показать ещё примеры для «жизни проведёт в тюрьме»...