своей жизни в тюрьме — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «своей жизни в тюрьме»

своей жизни в тюрьмеyour life in prison

Мы находим доказательства, вы стать международным Заголовок и провести остаток своей жизни в тюрьме, или...
We find proof, you become an international headline and spend the rest of your life in prison, or...
Ты не рассказывал мне о мисс Кемп и её дочери, и ты не рассказывал им о своей жизни в тюрьме.
You never told me about Ms. Kemp and her daughter, and you never told them about your life in prison.
А затем ты проведешь остаток свой жизни в тюрьме или в бегах... или, скорее всего, мертвым.
Then you spend the rest of your life in prison or on the run... most likely, dead.
Нет, этот разговор только начинается, если только вы не хотите провести остаток своей жизни в тюрьме.
No, this conversation is just getting started, unless you want to spend the rest of your life in prison.
И вы хотите провести остаток своей жизни в тюрьме только бы избежать насмешек?
You'll spend the rest of your life in prison rather than face ridicule?
Показать ещё примеры для «your life in prison»...

своей жизни в тюрьмеyour life in jail

Тут у нас убийство второй степени и ты можешь провести остаток своей жизни в тюрьме.
It is murder two, and you could spend the rest of your life in jail.
Либо вы мне рассказываете все, что знаете о планах Джордино, либо будете гнить до конца своей жизни в тюрьме.
You will tell me everything you know about Giordino's plans, or you will rot the rest of your life in jail.
Вы осознаёте, что проведёте остаток своей жизни в тюрьме.
You realize you'll probably spend the rest of your life in jail.
— Он провел большую часть своей жизни в тюрьме.
— He's spent most of his life in jail.
Если я не придумаю как помочь Чарли, он проведет остаток своей жизни в тюрьме.
He's gonna end up spending the rest of his life in jail.
Показать ещё примеры для «your life in jail»...