help us catch — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «help us catch»
help us catch — помочь нам поймать
And you can help us catch them.
Да, и ты можешь помочь нам поймать их.
Well, we think this dealer killed a pharmacist last night during a burglary, and we think these kids can help us catch him, or her.
Ну мы думаем, что этот дилер убил фармацевта прошлым вечером во время кражы со взломом, и мы думаем, что эти ребята могут помочь нам поймать его или ее.
We were hoping that you might be able to help us catch the guys who did this.
Мы надеялись, что вы сможете помочь нам поймать ребят, которые это сделали.
Would you care to, uh, help us catch the Ripper?
Не могли бы вы помочь нам поймать Потрошителя?
You want to help us catch this killer, right?
Ты хочешь помочь нам поймать этого убийцу, так?
Показать ещё примеры для «помочь нам поймать»...
help us catch — помогать вам ловить
You come back fresh, you can help us catch these guys.
Когда вернётесь свеженьким, можете помогать нам ловить этих парней.
You're gonna help us catch a few bad guys, Chloe.
Вы будете помогать нам ловить плохих парней, Хлои.
I won't help you catch Benoit Faye.
Я не стану помогать вам ловить Бенуа Фея.
I can't help you catch Benoit.
Я не стану помогать вам ловить Бенуа Фея.
All I know is these clues are helping us catch the bad guys.
Я лишь знаю, что эти подсказки помогают нам ловить преступников.
Показать ещё примеры для «помогать вам ловить»...
help us catch — помогите их
Look, I can help you catch these guys.
Я помогу.
You said you worked for Sin Rostro because she threatened your family... if that's true, help me catch her.
Ты сказала, что работала на Син Ростро, потому что она угрожала твоей семье... если это правда, помоги посадить её.
I really hope this helps you catch whoever did this to Coach Zuransky.
Очень надеюсь что это поможет вам найти виновного.
Well maybe there's a way you can help us catch him.
Может быть, вы сможете помочь нам.
I should've known when you agreed to help us catch Wolff that you would take something for yourself.
Стоило догадаться, когда ты согласился помочь с Вульфом, что ты попытаешься урвать что-то для себя.
Показать ещё примеры для «помогите их»...
help us catch — помогают им поймать
But it isn't helping you catch Red John, is it?
Но это не помогает тебе поймать Кровавого Джона, верно?
He is not going to help me catch my stalker.
Он не собирается помогать мне поймать моего преследователя.
That makes it a straight 50/50, meaning I roll 1 to 10 I help you catch my brother.
Если выпадает от 1 до 10, я помогаю вам поймать брата.
Well, are the numbers helping you catch him... or are they helping him not get caught?
Ну, числа помогают вам поймать его... или они помогают ему не дать поймать себя?
The spores have tiny spines and ridges that help them catch the wind.
У спор есть крошечные выступы, которые помогают им поймать ветер.
help us catch — помог ему найти
You help us catch St. Valentine, and then just go back to your cell.
Ты помог нам найти святого Валентина, а теперь возвращаешься в камеру.
So... what, this is gonna help you catch him?
Так что... Это поможет тебе его найти?
You help us catch the copycat, we're gonna let you go?
Ты поможешь найти подражателя, а мы отпустим тебя?
We believe that Jared's death could be related to the art heist, so any information you can give us might help us catch his killer.
Мы полагаем, что смерть Джареда связана с похищением картины. Поэтому любая информация может помочь нам найти его убийцу.
Well, either he didn't kill Landon Wale, and he wants me to help him catch the real killer, or he did kill Landon Wale, and he wants me to help him elude justice.
— Ну, либо он не убивал Лэндона Уэйла и хочет, чтобы я помог ему найти настоящего убийцу, либо же он убил Лэндона Уэйла и хочет, чтобы я помог ему уйти от правосудия.