he treats me like — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he treats me like»

he treats me likeон относился ко мне как

He treated me like a daughter.
Он относился ко мне как к родной дочери.
He treated me like a princess — me, a working girl.
Он относился ко мне как к принцессе, ко мне, простой девушке.
He treated me like a son.
Он относился ко мне как к сыну.
He treated me like dirt... filth.
Он относился ко мне как к грязи.
He treated me like a queen.
Он относился ко мне как королеве
Показать ещё примеры для «он относился ко мне как»...

he treats me likeты так со мной обращаешься

Hey, why are you treating me like that?
— Эй, почему ты так со мной обращаешься?
Why? Why do you treat me like that?
Почему ты так со мной обращаешься?
Why do you treat me like that?
Почему ты так со мной обращаешься?
What did I do, to make you treat me like this?
Что я такое сделал? Почему ты так со мной обращаешься?
W-Why are you treating me like this?
Почему ты так со мной обращаешься?
Показать ещё примеры для «ты так со мной обращаешься»...

he treats me likeты ведёшь со мной так

Why are you treating me like this?
И почему ты так ведешь себя? !
The problem at Lockhart Gardner is they treat it like a family.
Проблема Локхард и Гарднер в том, что они ведут себя как семья.
She locks me out, she treats me like a dog and she disinfects the bathroom every time I take a shower.
Запирает меня, ведет со мной как с собакой. И даже дезинфицирует ванну, каждый раз как я приму душ.
You tell me you want me here and then you treat me like an inmate.
Ты ведешь себя сo мнoй пoчти как с заключенным.
We're supposed to be on the same side, but you treat me like an enemy!
Мы должны быть на одной стороне но ты ведёшь себя как придурок!
Показать ещё примеры для «ты ведёшь со мной так»...

he treats me likeон видит во мне

Because he treats me like a girl. Not like someone who treats me like a poor and neglected neighbor.
Он видит во мне женщину, а не бедную и несчастную соседку.
I know he's a duck. But he treats me like a lady.
Ты покидал селезень, но он видит во мне...
Right, he was our boss, but he treated us like partners.
Верно, он был нашим боссом, но он видел в нас партнеров.
Because I treat him like an adult and you still treat him like a boy.
Потому, что я вижу в нём взрослого, а ты всё ещё малыша.
You treated me like a human being, and I'm grateful.
Вы видите во мне человека, и я вам очень благодарен.