have to inform — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «have to inform»
«Have to inform» на русский язык переводится как «должен(на) сообщить» или «необходимо сообщить».
Варианты перевода словосочетания «have to inform»
have to inform — должен сообщить
I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.
К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.
I have to inform you, your father was injured when he refused to enter his cell.
Я должен сообщить, что ваш отец был ранен, когда отказался войти в камеру.
I have to inform the bishop.
Я должен сообщить епископу.
Sister Monica Joan, Doctor Turner has to inform the authorities.
Сестра Моника Джоан, доктор Тернер должен сообщить властям.
I have to inform these innocent people
Я должен сообщить... Эти невиновные люди...
Показать ещё примеры для «должен сообщить»...
have to inform — должна сообщить вам
Doctor, I have to inform you about a change of command.
Доктор, я должна сообщить вам о смене командования.
It is with a deep regret that I have to inform you that he was killed in the line of duty, just a few days ago.
С глубоким сожалением я должна сообщить вам, что он был убит при исполнении служебных обязанностей всего несколько дней назад.
I have to inform you, Michael, that the witness was able to positively identify you from the video.
Должна сообщить вам, Майкл, что свидетельница смогла опознать вас на видеозаписи.
I have to inform you, Ryan, that we're treating Gemma's death as suspicious.
Должна сообщить вам, Райан, мы считаем смерть Джеммы подозрительной.
I have to inform Osaka.
Я должна сообщить Осаке.
Показать ещё примеры для «должна сообщить вам»...
have to inform — должны сообщить
You have to inform the police.
Вы должны сообщить в полицию.
We have to inform them.
Мы должны сообщить им.
We have to inform the court that the jury has been compromised.
Мы должны сообщить суду, что жюри было скомпрометировано.
Even if it's a possibility, we have to inform the council.
если есть хотя бы подозрение, мы должны сообщить.
Mr. and Mrs. Gillan [Clears throat] we are very, very sorry to have to inform you
Мистер и миссис Гиллан, нам очень, очень жаль, но мы должны сообщить вам,