have to follow — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «have to follow»
have to follow — надо следовать
We had to follow it.
Ему надо Было следовать
But it's rare to find somebody that you connect with, so you have to follow your heart.
Но ведь найти того, кто тебе подходит довольно сложно, и когда такое случается, надо следовать за своим сердцем.
I have to follow Svend Balder around.
Я буду следовать за Свеном Балдером повсюду.
And that he doesn't have to follow anyone.
И ему не надо будет следовать за кем-либо.
Because you shiver... in this holy river and you might get cold, listen to me and remember that you all put your heads in the bucket, and now you have to follow me.
Вы дрожите от этой святой воды и можете заболеть. Слушайте меня и помните о том, что вы все окунули головы в это ведро. А теперь следуйте за мной.
Показать ещё примеры для «надо следовать»...
advertisement
have to follow — должны следовать
We have to follow the river.
Мы должны следовать по реке.
But, anyway, they all had to follow.
Но, во всяком случае, они все должны следовать.
But we have to follow orders in this department.
Мы должны следовать приказам в этом департаменте.
We'll have to follow along the border and somehow walk across into Mexico.
Мы должны следовать вдоль границы и как-то пробраться в Мексику.
— We have to follow them, after all.
— Мы должны следовать за ними.
Показать ещё примеры для «должны следовать»...
advertisement
have to follow — должен следовать
I have to follow my destiny.
Я должен следовать своей судьбе.
If you want to play basketball on this team... these are the simple rules you have to follow... if you want to enjoy that privilege.
Кто хочет играть в баскетбол в этой команде должен следовать некоторым простым правилам.
You have to follow our rules, like everyone else.
Ты должен следовать нашим правилам.
You're just gonna have to follow.
Ты должен следовать.
I wish I was all grown-up, and I wouldn't have to follow their stupid rules!
Вот бы я вырос и не должен был следовать этим дурацким правилам.
Показать ещё примеры для «должен следовать»...
advertisement
have to follow — должна следовать
You have to follow the script!
Ты должна следовать сценарию!
Only that I have to follow the protocol.
Всего лишь то, что я должна следовать протоколу.
You actually have to follow the rules.
Вообще-то ты должна следовать правилам.
We don't have anything against you, but the police too has to follow the law
Мы ничего против Вас не имеем, но полиция должна следовать закону.
You have to follow the signs... Kimberly.
"ы должна следовать знакам, имберли.