have the decency to tell — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «have the decency to tell»
have the decency to tell — хватило порядочности сказать
I came to your house for 10 weeks in a row crying over losing a friend, and not once did you have the decency to tell me the truth.
Я приходил к тебе домой 10 недель подряд, оплакивая потерю друга, и тебе ни разу не хватило порядочности сказать мне правду.
Somebody is running a sting on my own patch, and they don't even have the decency to tell me about it.
Кто-то устроил засаду на моих грядках, и даже не им даже не хватило порядочности сказать мне об этом.
have the decency to tell — другие примеры
You could at least have the decency to tell me who's bad-mouthing me.
По крайней мере могла бы сказать, кто это так меня оклеветал.
You don't have the decency to tell me you got a lawyer?
У тебя не хватило вежливости сказать мне о том, что ты наняла адвоката?
She didn't even have the decency to tell us she was going. OK, give me a bottle.
Она даже ради приличия не сказала нам, что уезжает ладно, дай мне бутылку
You could have the decency to tell me.
Ты мог бы мне сказать ради приличия.
Didn't even have the decency to tell us.
Даже не хватило приличия нам сообщить.
Показать ещё примеры...