have a right to know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have a right to know»

have a right to knowимею право знать

But, Ned, I have a right to know.
Нед, имею право знать.
I have a right to know.
Я имею право знать, так?
I have a right to know what happened to the penmanship medal!
Я имею право знать, что случилось с медалью за чистописание!
Damn it, I have the right to know this.
Черт побери, я имею право знать.
I had a right to know.
Я имею право знать!
Показать ещё примеры для «имею право знать»...

have a right to knowу меня есть право знать

I have a right to know what you are going to do.
У меня есть право знать, что ты намерена предпринять.
As representative of the largest of the outer galaxies I have the right to know!
Как у представителя крупнейших внешних галактик, у меня есть право знать!
And I Have A Right To Know.
И у меня есть право знать.
I hired you, so I have the right to know.
Я тебя наняла, у меня есть право знать.
I have a right to know.
У меня есть право знать.
Показать ещё примеры для «у меня есть право знать»...

have a right to knowвправе знать

— We all have a right to know.
— Мы вправе знать!
I have a right to know, Robert.
Я вправе знать, Роберт.
I don't want to meddle in his affairs, but I have a right to know why Jacques stays silent when I talk to him.
Не хочу вмешиваться, но я вправе знать, почему Жак молчит, когда я с ним говорю.
Don't you think he has a right to know?
Ты не думал, что он вправе знать?
I mean, I feel I have a right to know if he asked about my feelings or...
То есть, я чувствую, что не вправе знать, спрашивал ли он о моих чувствах или...
Показать ещё примеры для «вправе знать»...