has strayed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «has strayed»

has strayedсбился с пути

I have known for some years that he has strayed from the path I set out for him.
Я давно догадывался, что он сбился с пути, который я для него наметил.
Beginning with one man amongst us who has strayed furthest.
Начиная с одного из присутствующих, кто сильней всех сбился с пути.
She is like a dove that has strayed.
Она похожа на голубку, которая сбилась с пути...
We are alone, we have strayed from our astral plane.
Мы сбились с пути.

has strayedотклонилась

If a member of a group dynamic feels that the group has strayed from its moral code, that member's discomfort manifests itself in physical distancing from the group, micro-expressions of disagreement.
Если членом группы двигают чувства, что группа отклонилась от его морального кодекса, дискомфорт участника проявляет себя в физическом дистанциировании от группы, микровыражения разногласия.
She's from the village, she has strayed from God's path.
Она ваша землячка и отклонилась от Божьего пути.
I try to help people who have strayed from their paths.
Я пытаюсь помогать людям, которые отклонились от своего пути.
I hardly know how I have strayed into this story.
Я понимаю, что отклонился от нашей темы.

has strayedсбилась с

The Spirit Riders tell me that he has strayed from Irzu's path.
Призрачные гонщики говорят, что он сбился с пути Ирзу.
And he would never have strayed too far down that illegal road.
И он бы никогда не сбился с пути истинного.
I have strayed from the path the Prophets have laid down for me.
Я сбилась с пути, который мне указали Пророки.

has strayedсбился с истинного пути

Lord knows daddy never would have strayed if your frigid mama hadn't run him out of the house.
Одному Богу известно, что папочка не сбился бы с пути истинного, если бы твоя фригидная мамаша не выгнала его из дома.
But now I fear that Rome itself has strayed.
Но сейчас, боюсь, Рим сбился с истинного пути.

has strayed — другие примеры

You know, old captain Sam Bishop might have strayed once or twice, but I still got a heart.
Конечно, у старого капитана Сэма бывают свои заскоки, но ведь и у меня есть сердце.
Why this sheep has strayed from my own flock.
Почему эта овца отбилась из отары.
He has strayed from God.
Он отошел от Бога.
I have strayed.
Я заблудился.
However so far they may have strayed from our common home across the sea.
К пересекшим океан, отделивший нас от земли предков.
Показать ещё примеры...