happened today — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «happened today»
happened today — случилось сегодня
Then you could have predicted what happened today?
Значит, вы могли бы предсказать то, что случилось сегодня?
But the strangest thing happened today when the doctor told me.
Кое что случилось сегодня, когда врач сообщил мне об этом.
I mean, what happened today?
То есть, что случилось сегодня?
What happened today is just the beginning.
То, что случилось сегодня — это только начало.
And let him know that what happened today was not a catastrophe.
И дал ему понять, что то, что случилось сегодня — совсем не катастрофа.
Показать ещё примеры для «случилось сегодня»...
advertisement
happened today — произошло сегодня
What actually happened today in Milan?
Что же собственно произошло сегодня в Милане?
After what happened today, yeah, Lieutenant, I am.
После того, что произошло сегодня, да, лейтенант, я Ваш сопровождающий.
I just wanted to mention, for those who have asked that absolutely nothing whatsoever happened today in Sector 83 by 9 by 12.
Я просто хочу сказать тем, кто этим интересовался что абсолютно ничего не произошло сегодня в секторе 83-9-12.
— That dream and what happened today.
— Тот сон, и то, что произошло сегодня.
— About what happened today.
— Я о том, что произошло сегодня.
Показать ещё примеры для «произошло сегодня»...
advertisement
happened today — сегодня
What happened today was just what you deserved.
Сегодня вы просто получили по заслугам.
Something was supposed to have happened today.
Что это сегодня так много народа?
So many lovely things have happened today.
Столько чудес за сегодня!
So everything that happened today was because of money?
Значит, сегодня все было из-за денег?
And it has to happen today.
И заплатить нужно сегодня.
Показать ещё примеры для «сегодня»...
advertisement
happened today — случилось
Listen, I-I just wanted to apologize for what happened today. I mean, you just showed up at a tense moment.
Извини меня за то, что случилось Просто ты появилась в напряженный момент.
— What happened today?
— Так, что случилось?
Did something happen today?
У вас что-то случилось?
Did anything happen today specifically to trigger these feelings?
Случилось что-то конкретное, что вызвало такое состояние?
What happened today, Bill?
— Что случилось, Билл?
Показать ещё примеры для «случилось»...
happened today — произошло
You want to tell me what really happened today?
Расскажи мне что произошло в действительности.
Now tell me what happened today.
Скажи, что произошло.
Anything exciting happen today?
Что-нибудь новенькое произошло?
What happened today?
Что произошло?
And I know that this is a bad time, but could you walk us through what happened today?
И я знаю, сейчас неподходящее время, но не могли бы вы рассказать нам, что произошло?
Показать ещё примеры для «произошло»...
happened today — происходит сегодня
At least we know that whatever happens today has already happened.
По крайней мере мы знаем, что все что происходит сегодня, уже произошло.
— Because nothing is happening today.
— Потому что ничего не происходит сегодня.
So, is it really happening today?
Так что, это действительно происходит сегодня?
Today, to account for what is happening today, obviously there are new young people who certainly have genius.
Сегодня, что происходит сегодня... Безусловно, есть талантливые молодые люди, возможно новые Беккеты,
so what happens today, the rain falls,the snow melts, but it flows right along the street and down into that storm drain there.
А что происходит сегодня? Идёт дождь, тает снег, но всё течет по улице, в канализационную решетку, вон там.
Показать ещё примеры для «происходит сегодня»...
happened today — случившееся сегодня
What happened today will reverberate around England.
Случившееся сегодня отразится на всей Англии.
Whatever happened today is my direct fault.
Всё случившееся сегодня — моя вина.
Everything that happened today got me...
Всё случившееся сегодня заставило меня...
And what happened today is never to be spoken of again.
А случившееся сегодня больше никогда не обсуждать.
It's my hope that what happened today will bond you forever. now that all my secrets are out
Я надеюсь, что случившееся сегодня свяжет вас навсегда теперь, когда все мои секреты вышли на свет божий
Показать ещё примеры для «случившееся сегодня»...
happened today — сегодняшнего
I will consider this conversation never happened today.
Я сделаю вид, что сегодняшнего разговора не было.
I, um, I talked to her about what happened today in court.
Я поговорила с ней насчет сегодняшнего заседания в суде.
After what happened today, you think I'm going to settle?
Думаешь, после сегодняшнего я пойду на сделку?
You think you're getting back into that building after what happened today?
Ты думаешь, ты сможешь вернуться в то здание после сегодняшнего?
KERN: You think you're getting back into that building after what happened today?
Ты думаешь, ты сможешь вернуться в то здание после сегодняшнего?
Показать ещё примеры для «сегодняшнего»...
happened today — произошедшее сегодня
Because you blame yourself for what happened today.
Потому что ты винишь себя за произошедшее сегодня.
You're calling what happened today entertainment?
Вы называете произошедшее сегодня развлечением?
You know, what happened today wasn't your fault.
Знаешь, произошедшее сегодня, не твоя вина.
Moyes is threatening to go to the floor for an official investigation into what happened today.
Мойес угрожает обратиться в Конгресс с требованием официального расследования произошедшего сегодня.
After what happened today, Alex, I-I can't.
После произошедшего сегодня, Алекс, я не могу.
Показать ещё примеры для «произошедшее сегодня»...
happened today — дней
And what's happening today?
— А что это за день?
It's the only good thing that's happened today.
Хоть что-то хорошее за весь день.
What's happening today?
А что за день?
Could these fights be happening today?
Могут эти бои иметь место в наши дни?
I might forget what happened today, but I'll do my best to remember.
Возможно, я забуду этот день, но я сделаю всё возможное, чтобы помнить.
Показать ещё примеры для «дней»...