handling stolen — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «handling stolen»

handling stolenкраденого

Robbery, robbery with violence, handling stolen goods, drunken brawls...
Грабеж, разбой, сбыт краденого, пьяные драки...
They already accused me of handling stolen goods and invading privacy... but to throw in conspiracy on top of that...
Меня уже обвинили в сокрытии краденого и во вторжении в частную жизнь... но обвинять меня в преступном сговоре...
I think you should just use it more often, like when you're handling stolen property.
Я думаю, вы просто использовали их немного чаще, например, когда дотрагивались до чего-то краденого.
Mr Escoffier, I plan to investigate you... for conspiracy, handling stolen goods as part of a gang... and invasion of privacy
Месье Эскофье, я предъявляю вам обвинения в преступном сговоре в составе банды с целью сокрытия краденого и вторжении в частную жизнь.

handling stolenнезаконный оборот краденного

1978 felony conviction for handling stolen property.
В 1978 осужден за тяжкое преступление, незаконный оборот краденного.
handling stolen property.
незаконный оборот краденного.

handling stolenхранение краденого

For handling stolen goods.
За хранение краденого.
He did time for handling stolen goods.
Он отсидел за хранение краденого.

handling stolenобращение краденого

As for handling stolen goods as part of a gang... as far as I can see, there is no gang
Что касается обращения краденого в составе банды... насколько я могу судить, никакой банды нет.
Handling stolen goods and invasion of privacy...
Обращение краденого и вторжение в частную жизнь...

handling stolen — другие примеры

You're handling stolen goods.
Ты принимаешь на хранение ворованное.
Roy Lagden, I'm arresting you on suspicion of handling stolen goods.
Рой Лагден, вы арестованы по подозрению в сбыте краденного.
! Bollocks! I'm arresting you on suspicion of handling stolen goods.
! Марти Флин, вы арестованы по подозрению в продаже краденых вещей.
Fine, but I won't lie in court and I refuse to handle stolen goods.
Хорошо,но я не буду врать в суде , и я отказываюсь хранить украденные вещи