had a soft spot for — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «had a soft spot for»
«Had a soft spot for» на русский язык можно перевести как «иметь слабость к» или «питать нежные чувства к».
Варианты перевода словосочетания «had a soft spot for»
had a soft spot for — у меня слабость к
I have a soft spot for stray cats.
У меня слабость к бродячим кошкам.
Yeah. As you know, I have a soft spot for cute girls.
Да, как ты знаешь, у меня слабость к милым девушкам.
I have a soft spot for broken boys.
У меня слабость к сломленным парням.
You're lucky I have a soft spot for old ladies.
Тебе повезло, у меня слабость к старушкам.
R uairi always had a soft spot for women.
У Рури всегда была слабость к женщинам.
Показать ещё примеры для «у меня слабость к»...
had a soft spot for — питал слабость к
I always had a soft spot for this song.
Я всегда питал слабость к этой песни.
Turns out, he had a soft spot for old cars.
Оказалось, он питал слабость к старым машинам.
And I've always had a soft spot for you and your father, so I'm gonna give you a heads up.
И я всегда питал слабость к тебе и к твоему отцу, поэтому я хочу тебя предупредить.
Well, between you and me, Daniel, I'm thrilled. You always did have a soft spot for Emily, — or at least her bank accounts.
Что ж, Дэниел, говоря между нами, я заинтригован ты всегда питал слабость к Эмили или хотя бы к ее банковским счетам — почему бы и нет?
Michael's always had a soft spot for Olivia
Майкл всегда питал слабость к Оливии,
Показать ещё примеры для «питал слабость к»...
had a soft spot for — был неравнодушен к
Course, your father always had a soft spot for Betty Grable.
Конечно, твой отец всегда был неравнодушен к Бетти Грейбл.
I've always had a soft spot for Julia.
Я сам всегда был неравнодушен к Джулии.
I don't think so, though Ted Horlick always did have a soft spot for her.
— Сомневаюсь. Хотя Тэд Хорлик всегда был неравнодушен к ней.
I mean, I have a soft spot for brunettes, too.
Я имею в виду, что я тоже неравнодушен к брюнеткам.
I knew you had a soft spot for an old-school bidding war.
Всегда знал, что ты неравнодушен к аукционам.
Показать ещё примеры для «был неравнодушен к»...
had a soft spot for — слабое место
— Well, she does have a soft spot for musicians.
Музыканты, это ее слабое место.
One thing I do know, he has a soft spot for his friends.
И одно я знаю наверняка: друзья — его слабое место.
Who knew an Evil Queen had a soft spot for children?
Кто бы подумал, что дети — слабое место Злой Королевы?
Tobin knew Avery had a soft spot for him, and he played her.
Тобин знал, что он — слабое место Эйвери, и играл с ней.
— You have a soft spot for him.
Ты знаешь его слабое место
Показать ещё примеры для «слабое место»...