After our engineers had made that planet habitable for their species.
После того как наши инженеры сделали планету пригодной для жизни этого вида.
Unfortunately there is no habitable planet, asteroid, moon or space station within the range of this vessel.
К несчастью, в зоне досягаемости этой мухи нет ни пригодной для жизни планеты, ни астероида, ни луны, ни одной космической станции.
No one knows if the earth will still be habitable then,
Никто не знает, будет ли Земля пригодной для жизни в то время.
Several other systems were also uninhabitable and with Cryo liability limited to 100 years, I instructed the ship to initiate a return trajectory hopes to whatever the outcomes of the war, Earth might still be habitable.
Многие другие системы были тоже необитаемыми, а возможности Крио ограничиваются 100 годами, я запрограммировал корабль инициировать траекторию возвращения, надеясь что... по окончании войны Земля по прежнему может быть пригодной для жизни.
To be habitable for humans, a planet must have three things.
У пригодной для жизни планеты должно быть три вещи.
Показать ещё примеры для «пригодной для жизни»...
Planet number five there is habitable, although a bit savage, somewhat inhospitable.
Планета номер 5 пригодна для жизни хотя и диковата, и несколько негостеприимна.
— Habitable.
— Пригодна для жизни.
Barely habitable.
Едва пригодна для жизни.
Throw in the fact that there are three potentially habitable planets, plus a gas giant to act as a comet catcher on the outside of the system? We're talking miraculous.
Учитывая, что три планеты здесь могут быть пригодны для жизни, а газовый гигант преграждает путь кометам на границе системы, речь идет просто о чуде.
We think there are three planets out there that might be habitable.
В системе три планеты, могут быть пригодны для жизни.
We were surveying for habitable planets and picked up your life signs.
Мы искали пригодные для жизни планеты и засекли ваши жизненные сигналы. Нет никаких записей о человеческих колониях здесь.
It's the closest non-populated, habitable planet with a large ocean.
Это ближайшая необитаемая планета с большим океаном, пригодная для жизни.
It's used to make barren planets habitable.
С его помощью голые планеты делают пригодными для жизни.
Unless she's going to do something to the environment to make the city habitable...
Разве что, она собирается сделать что-то с окружающей средой, чтобы превратить город в пригодный для их жизни...
It's a backwater system, two suns, one habitable planet.
В этой захолустной системе два солнца и одна пригодная для жизни планета.
"Astronomers estimate that there are 8.8 billion habitable planets..."
Астрономы подсчитали, что существует 9 миллиардов пригодных для жизни планет.
Star maps reveal no indication of habitable planets nearby.
На звездных картах нет признаков обитаемых планет рядом.
Our star maps show no habitable planets in that area of the galaxy.
На наших звездных картах нет обитаемых планет в том районе.
Most habitable planets we've encountered are carbon copies of Earth in terms of environmental conditions.
Большинство обитаемых планет, которые мы видели к настоящему времени, это углеродные копии Земли в смысле среды обитания. Если только...
So he goes up in this big spaceship, but the only habitable part of it's very small.
Он взлетел на большом космическом корабле, но его обитаемая часть очень мала.
What's the nearest habitable planet?
Какая ближайшая обитаемая планета?
Показать ещё примеры для «обитаемых»...
No habitable planets were observed, so we continued on.
Но обитаемые планеты не были обнаружены, поэтому мы продолжили полёт.
They've put potentially habitable worlds right within our reach.
Теперь потенциально обитаемые миры в пределах досягаемости.
You'd think people would take better care of the only habitable planet in our solar system.
Казалось бы, люди должны лучше оберегать единственную обитаемую планету в нашей солнечной системе.
Both sides wanted war, both sides fanned the flames of bigotry to get it. And in the end, we almost destroyed the only habitable planet that we've got.
Обе стороны хотели войны, обе подливали масла в огонь фанатизма, и в итоге... мы почти уничтожили нашу единственную обитаемую планету.
If you don't like the way I do things, I can leave you on the nearest habitable planet.
Если вам не нравится то, как я веду дела, я могу оставить вас на ближайшей обитаемой планете.
Then the area's habitable.
Тогда область обитаема.
It's likely the continent was once habitable,
Континент когда-то мог быть обитаем.
Planet number four is square in the habitable zone.
Четвертая планета прямо посередине обитаемой зоны.
More habitable than this thing's going to be in a few minutes.
Более пригодная, чем эта развалина станет через несколько минут.
There's no sign of the Empire, but there's a small habitable moon, one that I think will provide everything you need.
Там нет Империи, но есть пригодная для базы луна, которая обеспечит вас всем необходимым.
You have three days to prepare refreshments, make banners... ..and transform the school lounge into a habitable place for adults.
У вас есть три дня, чтобы приготовить напитки, сделать плакаты и превратить школьный холл в место пригодное взрослых.
The rooms are eminently habitable.
Комнаты пригодны для обитания.
Where there are habitable planets.
Где есть пригодные планеты.
Показать ещё примеры для «пригодная»...
So we're clear, my definition of habitable includes a sandy beach, a tropical climate... There's going to be some severe turbulence when we contact the atmosphere.
"пригодное для жизни" — это что-то с песчаными пляжами, тропическим климатом...
We're still several hours away from knowing if the first two are even habitable, so I suggest you all go back to your quarters and wait it out.
Пригодны ли первые две планеты, узнаем только через пару часов, поэтому советую всем вернуться в свои каюты и подождать новостей.
The theory that life may exist on a habitable planet somewhere out there, one that's not too small and not too big and not too hot and not too cold, but just right.
Это теория о том, что жизнь может существовать только на пригодных для неё планетах: не слишком маленьких но и не слишком больших, не слишком горячих но и не слишком холодных, а в самый раз.
It's a substance used to make acidic soil more habitable for plants.
Это вещество используется для кислых почв, чтобы сделать их более пригодными для растений.
We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons.
Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов.