guy told — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «guy told»

guy toldпарень сказал

If a guy told you he was an architect, What would you think of that?
Если бы парень сказал тебе, что он архитектор, что бы ты подумала об этом?
The fat guy told me.
Толстый парень сказал мне.
The guy told me she was dead, that it was a victimless crime.
Парень сказал мне, что она уже умерла, что от этого преступления никто не пострадает. И вы поменяли свое имя при вербовке в армию.
The guy told me they were in season.
Парень сказал, что они в самый раз.
I called the bank to see if they would give us an extension on our car payment, and the guy told me you already paid it.
Я звонил в банк чтобы узнать смогут ли они дать нам отсрочку в выплате долга, и парень сказал мне, что ты уже все оплатила
Показать ещё примеры для «парень сказал»...
advertisement

guy toldсказал

Just remember what that guy told you...
Слушай, только чтобы ты не забыл, что сказал тогда, в тот, помнишь?
Hey, look, the guys tell me he's Tre Fernandez.
Послушайте, мужик сказал мне, что он Трей Фернандес!
Anyway, the FBI guy told me it would feel like I was in mourning.
В общем, в ФБР сказали мне, что я какое-то время буду словно в трауре.
And one of the guys told me to walk until I felt the water on my toes.
И один из них сказал Идти, пока я не почувствую под пальцами воду.
Look, this guy told his wife that there was blood in the car.
Он же сам сказал жене, что машина была в крови.
Показать ещё примеры для «сказал»...
advertisement

guy toldони это рассказали

That guy told you about that?
Он вам все рассказал?
Can you guys tell us your good stuff first?
Может, сначала расскажете о хороших вещах, ребят?
Can you guys tell me what's going on here?
Так вы расскажете мне, что тут происходит?
He told the guys in the locker room, guys told people, people told me.
Он рассказал парням в раздевалке, те рассказали остальным, так дошло до меня.
Why don't you guys tell me what you've been learning?
Почему бы вам, ребята, не рассказать, на чем вы остановились?
Показать ещё примеры для «они это рассказали»...
advertisement

guy toldребята сказали

The guys told me to... eh...
Ребята сказали, чтобы я...
I know those guys told you to stay away from me, and you know what?
Я знаю, эти ребята сказали тебе держаться от меня подальше, и знаешь что?
I was walking in the dresser room and the guys told me I just dropped like a brick.
Ребята сказали, я шел по раздевалке, и вдруг рухнул как подкошеный.
But the guys tell me he tried to seriously stomp me out.
Ребята сказали, что он пытался серьезно растоптать меня.
This is what your guys told us to do.
Ваши ребята нам так сказали.
Показать ещё примеры для «ребята сказали»...

guy toldпарни говорили

If a guy tells you he's not ready to go to the next level and then he starts avoiding you, that's probably not a good thing, right?
Если парень говорит, что не готов перейти на следующий уровень, а потом начинает избегать тебя, то это плохой знак, да?
But when a young, good-looking guy tells you that you're beautiful and he can't get enough of you, you want to believe it.
Но когда молодой привлекательный парень говорит, что ты прекрасна и ему тебя не хватает, ты хочешь поверить этому.
Do guys tell you you're a good kisser?
Парни говорили тебе, как ты целуешься?
The guys told me you were over me and I didn't believe them.
Парни говорили, что ты на меня забила, а я не верил.
So this guy tells me he can't finish this thing until Tuesday, and then...
Итак, этот парень говорит мне, что он не может управится до вторника, а затем...
Показать ещё примеры для «парни говорили»...

guy toldговорите

I'm the guy telling you to get the hell out of here now.
Я тот, кто говорит тебе убираться отсюда прямо сейчас.
Are you guys telling me you get the call at 6:00, and I don't get it till 8:00 tonight?
Вы мне говорите, что вам позвонили в 6:00, а мне об этом сообщили только в 8:00?
I think it is, a guy told me about that.
А по-моему, да. Мне так говорили.
You guys telling me you don't know this?
Ребята, только не говорите мне, что не знали об этом?
Why don't you guys tell me what happened?
Почему не говорите, что случилось?