guy standing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «guy standing»

guy standingпарень стоит

The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face because his insides have been kicked out.
Парень стоит на вокзале под дождем, с идиотским выражением лица, потому что внутри у него всё разрывается.
Guy stands in the middle of a three-way shootout and strolls out alive?
Парень стоит на трёх линиях огня и остаётся живым?
There's a guy standing in front of you with a smoking gun, another guy on the floor bleeding all over the place, and all you can do is think about the money.
Один парень стоит прямо перед тобой с дымящимся пистолетом другой парень лежит на полу, заливая кровью всё вокруг и всё, на что ты способен, это думать о деньгах.
And this guy stood... stood next to me.
А этот парень стоял... стоял рядом со мной.
The guy standing to the left of Nikos is a Nigerian national.
Парень что стоит слева, гражданин Нигерии.
Показать ещё примеры для «парень стоит»...

guy standingпарень

You know, like, when you go to the ATM and you get money, is there an actual guy standing behind the wall who slides dollar bills in there?
Знаешь, вот когда ты ходишь в банкомат и получаешь деньги, там правда за стеной есть настоящий парень, который просовывает в него купюры?
No, you're just a creepy guy standing at my door in the middle of night.
Нет, вы просто странный парень, у моей двери.
There's a TNA guy standing by if you need him.
Парень из ТиЭнЭй там, если понадобится.
What are you guys standing around here for?
И чего ради вы, парни, здесь стоите?
I thought you Texas guys stood up for your womenfolk.
Я думала вы, техаские парни, за своих женщин стоите горой.
Показать ещё примеры для «парень»...

guy standingкто стоит

I'm the guy standing between the criminals and respectable citizens like yourself.
Я тот, кто стоит между преступниками и уважаемыми гражданами вроде вас.
And by the way, you want one doctor to start writing Zoloft? It's the guy standing next to him.
И, кстати, если нужен доктор, что введет «Золофт» это тот, кто стоит с ним.
Why are you guys standing like that?
Почему вы, ребята, так стоите?
I check the guy standing in line behind me... if it's not him, that's pretty much all I can do.
Посмотрю, не стоит ли он за мной... Если это не он, это всё, что я могу успеть сделать.
Suppose you're in a bar and one guy sitting over on the side reading a book not bothering anybody, another guy standing up at the front with a machete banging on the bar saying,
Предположим вы сидите в баре и напротив вас сидит человек, читает книгу и никого не трогает, а другой стоит у входа лупасит по барной стойке тисаком и орёт,