gun pointed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gun pointed»

gun pointedпистолетом

A guy in a Chigago suburb walked into a T-Mobile store and demanded at gun point that a clerk add five hundred minutes to his account.
В Чикаго какой-то мужик зашел в магазин сотовой связи, наставил на продавцов пистолет и потребовал положить денег на свой телефон.
And you have your gun pointed at me, and I am standing in front of you with my hands behind my back, just like this.
У вас в руках пистолет, он направлен на меня, а я стою напротив вас с руками за спиной, вот так.
If you're gonna shoot me then do it, but don't keep a cocked gun pointed at my face.
Если ты собираешься застрелить меня, тогда делай это, только прекрати приставлять пистолет к моему лицу.
I only let people with loaded guns pointed at my head call me Theodore.
Теодором меня называют только люди с заряженным пистолетом.
Says the guy with a gun pointed at my head.
Говорит парень, что угрожает мне пистолетом.
Показать ещё примеры для «пистолетом»...
advertisement

gun pointedпистолет направлен

Doesn't anybody care that I have a finely crafted gun pointed at this boy's head?
Что, никому нет дела что искусно сделанный пистолет направлен в голову этого парня?
You have a gun pointed at my face-— of course I'm not gonna try anything.
Твой пистолет направлен на меня... естественно, я ничегу не буду пытаться сделать.
And instead I found a half feral beauty in a wedding dress, covered in blood, with a gun pointed at my crotch.
И вместо этого я нашел одичавшую красотку в свадебном платье покрытом кровью, с пистолетом направленным в мой пах.
How can a man enjoy a martini with a gun pointing at him?
Как можно наслаждаться мартини, если на тебя направлен пистолет.
Oh, Junior had the gun pointed at him.
Пистолет был направлен на младшего.
Показать ещё примеры для «пистолет направлен»...
advertisement

gun pointedпод дулом пистолета

And I look forward to showing you that without a gun pointed in your face.
И мне не терпится это доказать не под дулом пистолета.
Being forced to drive all night with a gun pointed in your side and not knowing where you're going or what's going to happen to you when you get there.
Вести всю ночь машину под дулом пистолета, не зная, куда направляешься, и что с тобой случится, когда ты приедешь на место.
We're trying to trick you into letting us perform a surgery we haven't done in years with a gun pointed in our faces.
Мы пытаемся обмануть Вас, чтобы сделать операцию, которую мы не делали уже много лет, ещё и под дулом пистолета.
Sure, you lied, but you were good at it, even with a gun pointed at you, and that's not nothing.
Конечно, ты лгал всем, и ты в этом хорош, даже под дулом пистолета, а это не пустяки.
Like he has a gun pointed at him?
как будто он делает это под дулом пистолета?
Показать ещё примеры для «под дулом пистолета»...
advertisement

gun pointedнаставили пистолет

Oh, the girl had a fucking gun pointed at her. Let her have a drink.
Конечно, на нее наставили пистолет, ей необходимо выпить.
[Adrian] Oh, it's hard to describe exactly the feeling of having a gun pointed at you.
Надо же, чувство, когда на тебя наставили пистолет, просто неописуемое.
No, I married her before her father, who had a gun pointed at my nuts.
Нет, я женился на ней перед её отцом, который наставил пистолет на мои яйца.
I had a gun pointed at me.
На меня наставили пистолет.
Had a gun pointed to my head.
Он наставил на меня пистолет.
Показать ещё примеры для «наставили пистолет»...

gun pointedцелюсь

I have Shana right in front of me, and I have my gun pointed at her head.
Твоя Шейна сейчас передо мной и я целюсь ей прямо в голову.
I mean, you're not just saying that 'cause I got a gun pointed at your dick?
Или ты так говоришь, потому что я целюсь тебе в яйца?
Then why did I find you with a gun pointed at her head?
Тогда почему я видела, как ты целился ей в голову?
Now you feel free, keep that gun pointed at me if it makes you feel more comfortable.
Теперь вы немного расслабились, продолжайте целиться в меня, если вам так комфортнее.
I got a whole fucking precinct here with guns pointed my way.
В меня целится весь полицейский участок.
Показать ещё примеры для «целюсь»...

gun pointedприставлен пистолет

Why am I looking at pictures of dogs with guns pointed at their snouts?
Почему я смотрю на фото собак, где к их мордам приставлен пистолет?
He had a gun pointed to his head.
К его голове был приставлен пистолет.
Especially when you got a gun pointed at your head.
Особенно когда к твоей голове приставлен пистолет.
It means there's a gun pointed at our heads.
Пистолет приставлен к твоему виску.
Hiro is the head of the Yakuza, okay, and the last time anybody saw him, you had your gun pointed in his face.
Хиро является главой Якудзы, хорошо, и в последний раз, когда его видели, у него был к голове приставлен твой пистолет