grown in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «grown in»

grown inрастёт в

So Nobuo is a tree that grows in water...
Так Нобуо дерево, которое растёт в воде...
Which vegetable grows in the sea?
Что за овощ растет в море?
It grows in the water, then sprouts wings to become Meganula.
Она растёт в воде, затем прорастают крылья и она становится Меганулой.
— Noodles grow in fields?
— Лапша растёт в полях?
Encryption software grows in complexity With each passing day.
Шифрование ПО растет в сложности с каждым днем.
Показать ещё примеры для «растёт в»...

grown inвырастет

— Yeah? Well, get a load of this and see what you can grow in it. Gratitude!
Полюбуйся, посмотрим, что у тебя вырастет.
I suppose it'll never grow in now.
Она никогда не вырастет.
— What is it that's growing in there?
— И что из этого вырастет?
Maybe they take some time to grow in.
Может им требуется время, чтобы вырасти.
Because this exact leaf had to grow in that exact way in that exact place so that precise wind could tear it from that precise branch and make it fly into this exact face at that exact moment.
Затем, что этот самый листок должен был вырасти точно так же, как он вырос, где подул такой замечательный ветерок, который сорвал его с той ветки и заставил лететь именно в это лицо, в тот самый момент.
Показать ещё примеры для «вырастет»...

grown inрастущие в

A shadow and a threat has been growing in my mind.
Я чувствую надвигающуюся тень и растущую угрозу.
Did you see if there were anybody else's bottom mushrooms growing in the carpet?
Вы не увидели там чью-нибудь грибковую инфекцию, растущую на коврике?
Little black flowers that grow in the sky.
Маленькие чёрные цветы, растущие в небе.
Uh, dark berries growing in the forest.
Темные ягоды, растущие в лесу.
"I've heard the strange madness long growing in your soul.
Я слышал странное безумие, давно растущее в твоей душе.
Показать ещё примеры для «растущие в»...

grown inвыращен в

— Cowless meat grown in a lab.
— Коровье мясо, выращенное в лаборатории.
At least meat grown in a test tube doesn't feel pain.
По крайней мере, мясо, выращенное в пробирке, не чувствует боль.
I always thought Wesley was grown in some sort of greenhouse for dandies.
Я всегда думал, что Уэсли был выращен в своего рода оранжерее для денди.
The rice was grown in Arkansas.
— ис выращен в јрканзасе.
Our restaurant cooks only with the organic potatoes we grow in Kang Won Province.
Наш ресторан использует органический картофель, выращенный в Канвондо.
Показать ещё примеры для «выращен в»...

grown inвыращивать в

Then the baby will grow in a pressure cooker.
Потом детей будут выращивать в барокамерах.
Fossil water also enables crops to be grown in the desert... to provide food for local populations.
Водоносные пласты также позволяют выращивать в пустыне сельскохозяйственные культуры... чтобы прокормить местное население.
I'll grow in the upstairs closet.
Я буду выращивать в комнате наверху.
It's legal to grow in Mexico, but it's against the law to consume it there.
Его можно выращивать в Мексике, но употреблять его там — незаконно.
Is oat grown in your area?
Выращивают ли в нашем регионе овес?

grown inразвиваются

You know, I'm growing in a way I couldn't if I had a physical form.
Я развиваюсь так, как не смогла бы, будь я в физической оболочке.
Probably started growing in his early teens.
Могла начать развиваться в подростковые годы.
It reroutes the connections and grows in new pathways.
Он перенаправляет соединения и развивается в новых направлениях.
I'm trying to grow in mine.
Я пытаюсь развиваться.
Their theory is, they'll only grow in a small percentage of the exposed population.
По их теории эти твари развиваются лишь у отдельных инфицированных.