grapevine — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «grapevine»

/ˈgreɪpvaɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «grapevine»

На русский язык «grapevine» переводится как «виноградная лоза» или «виноградник».

Варианты перевода слова «grapevine»

grapevineвиноградная лоза

Okay, this is the grapevine.
Так, а это виноградная лоза.
Ah, here we go... teen grapevine.
Ага, вот оно... молодая виноградная лоза.
The jazz square, the grapevine, step-touch, the kick ball change, and pivot.
Это джазовый квадрат, виноградная лоза, шаг в такт, смена ног и стойка.
Grapevine to the right.
Виноградная лоза вправо.
Vino rejuvenation using the free radicals and antioxidants found in grapevines, and each treatment comes with wine.
Омоложение вином с использованием свободных радикалов и антиоксидантов, находящихся в виноградных лозах, каждая процедура проходит с вином.
Показать ещё примеры для «виноградная лоза»...

grapevineслух

I heard through the grapevine that you're not happy at work.
До меня дошли слухи, что ты не счастлив на работе.
Word spread through the ex-looper grapevine because the first thing he did was start closing loops.
А начал разносить слухи кто-то из бывших луперов, потому что первым делом он принялся замыкать петли.
So you may wanna bring in a certain someone from this house before it gets on the grapevine and he forms his own opinion.
Поэтому, возможно, тебе стоит рассказать об этом кое-кому из части, пока до него не докатились слухи, и он не надумал себе всякого.
Unless, of course, the grapevine was wrong.
Если только слухи не врут.
The grapevine and all.
Слухи ведь...
Показать ещё примеры для «слух»...

grapevineходят слухи

So I heard through the grapevine that there might be an opening for another student?
Ходят слухи, что может освободиться место ученика?
So, word through the grapevine is that you're newly solo.
Тут ходят слухи, что ты снова одинока.
Grapevine.
Ходят слухи.
The grapevine is buzzing that the Mutts are reaching out, looking for new recruits.
Ходят слухи, что Псы зашевелились в поисках новобранцев.
How? Um, the grapevine.
Ходят слухи.
Показать ещё примеры для «ходят слухи»...

grapevineсплетня

It's already hit the courthouse grapevine? This is huge.
— Это уже просочилось в судебные сплетни?
Well, I had heard something on the grapevine.
Ну, я слышал сплетни.
Anything on any grapevine anywhere.
Хоть что-нибудь, любые сплетни, где угодно.
The digital grapevine is in full effect.
Цифровые сплетни в полную силу.
I'd heard on the police grapevine you'd been shipped off somewhere, but here?
Я слышал сплетни в полиции, что тебя куда-то сослали, но чтоб сюда?
Показать ещё примеры для «сплетня»...

grapevineдошли слухи

As soon as we hear about Damien's escape through the grapevine, I knew it would allow me to meet new people.
Как только до нас дошли слухи о побеге Дэмиена, я понял, что ко мне нагрянут новые посетители.
I have to hear through the grapevine that not only are you seeing a Grayson, but you're accepting gifts from her, too?
До меня дошли слухи Что ты не только встречался с Грейсон но и принимаешь подарки от неё?
It would be like pogo dancing to I Heard It Through The Grapevine.
Это как танцы под песню I Heard It Through The Grapevine.(До меня дошли слухи)
Heard that through the grapevine?
А, до тебя дошли слухи?
Heard through the grapevine you were back in New York and dating Serena Van Der Woodsen, no less.
До меня дошел слух, что ты вернулся в Нью-Йорк — и встречаешься с Сиреной Ван Дер Вудсен, никак не меньше.
Показать ещё примеры для «дошли слухи»...