gotta trust — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gotta trust»
gotta trust — доверься
You just gotta trust it.
Просто доверься.
Dylan,you gotta trust me.
— Дилан, доверься мне.
You gotta trust me, Jesse.
Доверься мне, Джесс.
You gotta trust me for the next five minutes.
Доверься мне на пять минут.
You gotta trust me.
Доверься мне.
Показать ещё примеры для «доверься»...
gotta trust — поверь
Lisa, you gotta trust me, Okay?
Лиса поверь мне ,хорошо?
You gotta trust me on this, okay?
Поверь мне, ладно?
You gotta trust me on this.
Послушай. Поверь мне.
You gotta trust me.
Поверь Мне.
But you gotta trust me when I tell you this: I am trying to help you.
Но поверь мне на слово, я пытаюсь вам помочь.
Показать ещё примеры для «поверь»...
gotta trust — должен доверять
But you just gotta trust Him through this.
Ты просто должен доверять Ему во всем этом.
— Gotta trust me, wood.
Ты должен доверять мне, Вуд.
You gotta trust me.
Ты должен доверять мне.
Love someone, you gotta trust them.
Любишь кого-то — должен доверять.
Hey, you gotta trust your friends.
Ты должен доверять друзьям.
Показать ещё примеры для «должен доверять»...
gotta trust — должны доверять
You gotta trust, Shaw.
Вы должны доверять, Шоу.
But we gotta trust our girl.
Но мы должны доверять нашей девочке.
You gotta trust me.
Вы должны доверять мне.
We gotta trust each other.
Мы должны доверять друг другу.
That'sreallyhardtoexplain how we know this, but you just gotta trust us.
Это на самом деле трудно объяснить, вы просто должны доверять нам.
Показать ещё примеры для «должны доверять»...
gotta trust — должен довериться
— You gotta trust me on this, Harry.
— Ты должен довериться мне, Гарри.
Sam, you wanna kill this demon, you gotta trust me.
Сэм, если хочешь убить этого демона, ты должен довериться мне.
So you gotta trust me when it comes to the business side of things, all right?
А ты должен довериться мне во всем, что касается бизнеса, идёт?
— Mm-hmm. — But you gotta trust me.
— Но ты должен довериться мне.
You gotta trust me.
Ты должен довериться мне.
Показать ещё примеры для «должен довериться»...
gotta trust — должен мне верить
Diego, you gotta trust me.
Диего, ты должен мне верить.
You gotta trust me on this.
Ты должен мне верить.
You've gotta trust me, Pete.
Ты должен мне верить, Пит.
You've gotta trust me.
Ты должен мне верить.
— But you gotta trust me now.
Но сейчас ты должен верить мне.
Показать ещё примеры для «должен мне верить»...
gotta trust — должна мне верить
Please, you gotta trust me on this.
Ты должна мне верить.
You gotta trust me, okay?
Ты должна мне верить.
You gotta trust me.
Ты должна мне верить.
Listen, you gotta trust me!
Слушай, ты должна мне верить!
You gotta trust me.
Ты должна верить мне.
Показать ещё примеры для «должна мне верить»...
gotta trust — должна довериться
Listen, Kelly, somebody did something to you, and I don't know what, but just, please, you gotta trust me.
Слушай, Келли, кто-то сделал что-то с тобой, я не знаю что, но, пожалуйста, ты должна мне довериться.
You've gotta trust me, girl.
Ты должна мне довериться.
You can't talk to anybody. You've gotta trust me, girl.
Ты ни с кем не можешь разговаривать Ты должна мне довериться...
You gotta trust me.
Ты должна довериться мне.
OK, but you gotta trust.
Ладно, ты должна довериться.
Показать ещё примеры для «должна довериться»...
gotta trust — должны верить
You gotta trust me.
Вы должны верить мне.
When you love someone, you've gotta trust them.
Когда Вы любите кого-нибудь, Вы должны верить им.
But you've gotta trust me on this one.
Но сейчас вы должны верить мне.
— [Laughs] — No, you gotta trust me.
— Вы должны верить мне.
But we gotta trust him.
Мы должны ему верить.
Показать ещё примеры для «должны верить»...
gotta trust — верь
You gotta trust me, Audrey.
Верь мне.
You just gotta trust me.
Просто верь мне.
You just gotta trust in that and tell her the truth.
Тебе надо верить в это и сказать ей правду.
Gotta trust me,okay?
Ты же мне веришь?
You gotta trust me, okay?
— Только верь мне, хорошо?
Показать ещё примеры для «верь»...