gotta make sure — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gotta make sure»

gotta make sureдолжен убедиться

I gotta make sure everything plays out smooth.
Я должен убедиться, что всё пройдёт хорошо.
I gotta make sure.
Я должен убедиться.
I gotta make sure this stays buried.
Так, хорошо, а я должен убедиться, что никто не узнает.
You gotta make sure...
Ты должен убедиться...
You gotta make sure that you just...
Ты должен убедиться, что ты просто...
Показать ещё примеры для «должен убедиться»...
advertisement

gotta make sureнадо убедиться

You gotta make sure you have everything.
Надо убедиться, что всё взял.
Gotta make sure they forget they ever saw George with us.
Надо убедиться, что они забыли, что они когда-либо видели Джорджа с нами.
We gotta make sure he from New York first, right?
Но сначала надо убедиться, что он из Нью Йорка, верно?
We gotta make sure nobody else gets hurt.
Надо убедиться, что больше никто не пострадал.
We gotta make sure you boys are legit.
Надо убедиться, что вам можно доверять.
Показать ещё примеры для «надо убедиться»...
advertisement

gotta make sureнужно убедиться

We gotta make sure there are no witnesses.
Нужно убедиться, что не было свидетелей.
I gotta make sure no one needs medical attention.
Мне нужно убедиться, что никому из них не нужна медицинская помощь.
We've gotta make sure you had nothing to do with it.
Нам нужно убедиться, что вы к этому не причастны.
Gotta make sure I don't make the same mistake.
Нужно убедиться, что я не встану на эти же грабли.
Gotta make sure nothing's tucked inside.
Нужно убедиться, что кровать заправлена.
Показать ещё примеры для «нужно убедиться»...
advertisement

gotta make sureдолжны убедиться

We gotta make sure she gets home safe.
Мы должны убедиться, что она спокойно доберётся до дома.
We gotta make sure this billion-dollar yacht stays in one piece.
Мы должны убедиться, что эта яхта за миллиард долларов цела.
— You gotta make sure ain't nobody following you.
— Вы должны убедиться, что нет никого следовать за вами.
But we gotta make sure that Jerry's hard work is not left hanging.
Но мы должны убедиться, что тяжкий труд Джерри не пропадёт даром.
Right now we just gotta make sure everyone's safe.
Сейчас мы должны убедиться, что все в безопасности.
Показать ещё примеры для «должны убедиться»...

gotta make sureдолжен быть уверен

You know, I gotta make sure.
Знаете,я должен быть уверен.
I gotta make sure that the silver spreads throughout the cavern.
Я должен быть уверен, что серебро распылится по всей пещере.
You gotta make sure they're not coming in.
Ты должен быть уверен, что они не бегут вперед.
I just... I gotta make sure you don't screw it up.
Просто я ... я должен быть уверен, что ты все не испортишь.
I gotta make sure they're up to the task.
Я должен быть уверен, что этот человек справится.