got to trust — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got to trust»

got to trustдоверься мне

You got to trust me.
Доверься мне.
You've just got to trust me.
Доверься мне.
You've got to trust me on this.
Доверься мне.
You've just got to trust me on this.
Прошу, просто доверься мне.
You've got to trust me.
Доверься мне.
Показать ещё примеры для «доверься мне»...
advertisement

got to trustдолжен доверять

You have got to trust me.
Ты должен доверять мне.
— You got to trust me, son.
Ты должен доверять мне.
You got to trust us, Reggie.
Ты должен доверять нам, Реджи.
You've got to trust him.
Ты должен доверять ему.
I've got to trust these people — the director, the choreographer.
Я должен доверять этим людям — режиссеру, хореографу.
Показать ещё примеры для «должен доверять»...
advertisement

got to trustдолжна довериться

Silver, look... you got to trust my dad.
Сильвер, слушай... Ты должна довериться моему отцу.
Believe me, I know the feeling, but right now, you have got to trust yourself.
Поверь, я знаю это чувство, но сейчас, ты должна довериться себе.
You got to trust me on that one, okay?
В этом, ты мне должна довериться, хорошо?
Scully, you got to trust me on this.
Скалли, ты должна довериться мне.
Look, you've got to trust us!
Тише, ты должна довериться нам!
Показать ещё примеры для «должна довериться»...
advertisement

got to trustдолжны доверять

If this is gonna work, we got to trust each other.
Чтобы все получилось, мы должны доверять друг другу.
You have got to trust us, as we have to trust you.
Вы должны доверять нам, как и мы вам.
Derek, we got to trust her, okay?
Дерек, мы должны доверять ей, ясно?
Partners got to trust each other.
Партнёры должны доверять друг другу.
You got to trust us.
Вы должны доверять нам.
Показать ещё примеры для «должны доверять»...

got to trustдолжен поверить

— Vince, you got to trust me.
— Винс, ты должен поверить мне.
Aaron, you got to trust me on this one.
Аарон, ты должен поверить мне с этим.
You got to trust me.
Ты должен поверить мне.
You just got to trust me.
Ты просто должен поверить мне.
— Burt, you've got to trust me.
— Берт, ты должен поверить мне.
Показать ещё примеры для «должен поверить»...

got to trustповерь мне

You got to trust me.
Поверь мне.
You got to listen to me and you got to trust me.
Выслушай меня и поверь мне.
Rachel, you've got to trust me!
Рошель! Рошель! Поверь мне!
— Look, you've got to trust... that no matter what immoral, illegal or despicable thing I do, I do it for you!
Поверь мне. Какие бы аморальные, незаконные и отвратные вещи я ни делал — всё ради тебя!
Now, you've got to trust me on this.
Поверь мне.
Показать ещё примеры для «поверь мне»...

got to trustдолжен довериться

You got to trust him.
Ты должен довериться ему.
You got to trust us, Mitch.
Ты должен довериться нам, Митч.
You got to trust me on this, dad.
Ты должен довериться мне в этом, пап.
You got to trust me, Cookie.
Ты должен довериться мне, Куки.
You got to trust me on this.
Ты должен довериться мне.
Показать ещё примеры для «должен довериться»...

got to trustдолжна доверять

You got to trust me.
Ты должна доверять мне.
But you got to trust me.
Но ты должна доверять мне.
Alex, you got to trust me.
Алекс, ты должна доверять мне.
Look, you've got to trust me.
Слушай, ты должна доверять мне.
You've got to trust me.
Ты должна доверять мне.
Показать ещё примеры для «должна доверять»...

got to trustдолжен верить

Nate, you got to trust us on this.
Нейт, ты должен верить нам.
Look, you got to trust me!
Ты должен верить мне.
You just got to trust it.
Ты только должен верить.
You got to trust me!
Ты должен верить мне!
Now you've got to trust me.
Теперь ты должен верить мне.
Показать ещё примеры для «должен верить»...

got to trustдолжна мне верить

You've got to trust me.
Ты должна мне верить.
You got to trust me.
должна мне верить.
You've got to trust me too, Chloe.
Ты тоже должна мне верить, Хлоя.
I know it sounds strange, but please, baby, you've got to trust me on this. No motels...
Знаю, звучит странно, но, пожалуйста, малыш, ты должна мне верить.
Look, I don't know how this is gonna shake out, but you've got to trust me.
Я не знаю, чем это обернется, но ты должна мне верить.
Показать ещё примеры для «должна мне верить»...