got to be careful — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got to be careful»

got to be carefulнадо быть осторожнее

Sorry. Got to be careful with memory loss.
С потерей памяти надо быть осторожнее.
Just got to be careful not to burn yourself.
И надо быть осторожнее, иначе обожжешься.
Got to be careful with that.
Надо быть осторожнее.
You got to be careful.
Тебе надо быть осторожнее.
Got to be careful.
Надо быть осторожнее.
Показать ещё примеры для «надо быть осторожнее»...
advertisement

got to be carefulнужно быть осторожным

You got to be careful go for a certain type.
Нужно быть осторожным с определенным типом людей.
Got to be careful how much you want to sacrifice just to get a bit of attention.
Но нужно быть осторожным и знать чем ты готова пожертвовать, чтобы добиться немного внимания.
You got to be careful, all right?
Тебе нужно быть осторожным, так?
You got to be careful with them hollow trees.
С пустыми деревьями нужно быть осторожным.
In business, you've got to be careful.
В бизнесе нужно быть осторожным.
Показать ещё примеры для «нужно быть осторожным»...
advertisement

got to be carefulдолжен быть осторожен

You've got to be careful.
Ты должен быть осторожен.
You know I'd love to, but I got to be careful.
Мне это нравиться, но я должен быть осторожен.
(sing) You've got to be careful (sing) (sing) You could be dead soon (sing)
Ты должен быть осторожен, ты можешь умереть вскоре,
I got to be careful what's out there about me, okay?
Я должен быть осторожен с тем, что обо мне говорят.
I've got to be careful this time.
Я должен быть осторожнее в этот раз.
Показать ещё примеры для «должен быть осторожен»...
advertisement

got to be carefulосторожнее

You got to be careful, you hear me?
Осторожнее, слышите?
Got to be careful.
Осторожнее.
You've got to be careful out here.
Веди себя здесь осторожнее.
You've got to be careful, man.
Осторожнее, чувак.
Eh, you got to be careful with girls.
Ну, с девочками надо осторожней.
Показать ещё примеры для «осторожнее»...

got to be carefulдолжны быть осторожны

But we got to be careful.
Но мы должны быть осторожны.
Right, but if this is the hibernaculum, we got to be careful.
Но если это место спячки, мы должны быть осторожны.
A girl's got to be careful.
Девушки должны быть осторожны.
We've got to be careful because it's not labeled.
Мы должны быть осторожны, здесь нет маркировки.
I know what you're thinking, but we got to be careful here.
Я знаю, о чем ты думаешь, но мы должны быть осторожны.

got to be carefulдолжна быть осторожна

It's just that you've got to be careful these days.
Просто ты должна быть осторожна.
Grey, you've got to be careful with this technique.
Грей, ты должна быть осторожна с этой техникой.
Whether or not this Hedstrom is coming after you, you got to be careful, and I'm not just talking about your gambling, I'm talking about your gangster boyfriend.
Преследует тебя этот Хедстром или нет, ты должна быть осторожна, и я говорю не только о твоих азартных играх, я говорю о твоём гангстере бойфренде.
You got to be careful.
Ты должна быть осторожной.
You got to be careful.
Ты должна быть осторожнее.