good look at it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «good look at it»
good look at it — хорошо его рассмотрел
Have you got a good look at him, Terry?
Ты хорошо его рассмотрел?
I got a good look at it.
Я хорошо его рассмотрел.
— Did you get a good look at his face?
— Ты хорошо его рассмотрел?
Did you get a good look at him?
Ты хорошо его рассмотрел?
No, I didn't really get a good look at him.
Нет, я не очень хорошо его рассмотрел.
Показать ещё примеры для «хорошо его рассмотрел»...
advertisement
good look at it — хорошо его разглядел
— Did he get a good look at him?
Он хорошо его разглядел? Угу.
— So you got a good look at him.
— Так ты хорошо его разглядел? Он прошел мимо меня, когда он снимал чулок с головы.
You get a good look at him?
Ты хорошо его разглядел?
And did you get a good look at him?
— Ты хорошо его разглядел?
Did you get a good look at him?
Ты хорошо его разглядел?
Показать ещё примеры для «хорошо его разглядел»...
advertisement
good look at it — рассмотрели его
Did you get a good look at his face?
Вы рассмотрели его лицо?
And you got a better look at him then?
И вы рассмотрели его?
Did you get a good look at him?
Вы рассмотрели его лицо?
Did you get a good look at him?
Вы рассмотрели его?
I'm wondering if anyone knew the man who was sitting here with a little girl, or if you had gotten a good look at his face?
Мне нужно выяснить, кто-нибудь знал мужчину, который сидел здесь с маленькой девочкой или может, вы рассмотрели его лицо?
Показать ещё примеры для «рассмотрели его»...
advertisement
good look at it — разглядел его
Chased the guy,but never got a good look at his face.
Гнался за ним, но так и не разглядел его лица.
Did the neighbor get a good look at him?
Сосед разглядел его?
Yeah, but he was wearing that mask, so no one got a good look at his face, but he might have been sent by Michael Carcano.
Да, но он был в маске, так что, толком никто не разглядел его лица, но возможно его послал Майкл Каркано.
I didn't get a good look at him either, but he sure looked at me.
Я тоже не разглядел его, но он точно смотрел на меня.
I didn't get a good look at his face, just that he was a priest.
Я как-то не разглядел его лица. Видел, что он священник.
Показать ещё примеры для «разглядел его»...
good look at it — посмотрите на меня
Take a good look at me, Linda.
Посмотри на меня, Линда.
Take a good look at me!
Посмотри на меня !
Get a good look at me.
Посмотри на меня.
Take a better look at me.
Вспомните, посмотрите на меня внимательно.
Take a good look at me.
Посмотрите на меня.
Показать ещё примеры для «посмотрите на меня»...
good look at it — хорошенько тебя рассмотреть
Let my girl get a good look at you.
Дай моей девчонке хорошенько тебя рассмотреть.
Come closer, I wanna get a good look at you.
Подойди поближе, я хочу хорошенько тебя рассмотреть.
No, why don't you come closer so I can get a good look at you?
НеЕЕт... А почему бы тебе не наклониться поближе, чтобы я мог хорошенько тебя рассмотреть... ?
So I opened my eyes and just tried to get a really good look at him.
Тогда я открыла глаза и попыталась хорошенько его рассмотреть.
She's sitting on the bed next to him so I can get a good look at him... but really he just scares me... and he's looking right at me... but I can't even be sure that he knows who I am.
Она села рядом с ним на кровать, чтобы я мог хорошенько его рассмотреть... Но на самом деле он только напугал меня... И он посмотрел прямо на меня...
Показать ещё примеры для «хорошенько тебя рассмотреть»...
good look at it — посмотрите на неё хорошенько
Take a good look at me, buddy.
Хорошенько посмотри на меня, приятель.
I want you to take a good look at your face.
Я хочу, чтобы вы хорошенько посмотрели на свое лицо.
Let me get a good look at you.
Дайте мне хорошенько на вас посмотреть.
Take a good look at him, boys.
Хорошенько посмотрите на него, парни.
Please take a good look at her.
Посмотри на неё хорошенько.
Показать ещё примеры для «посмотрите на неё хорошенько»...
good look at it — получше тебя рассмотреть
Let me get a good look at you!
Дай-ка мне получше тебя рассмотреть.
Let me take a good look at you.
Дай-ка получше тебя рассмотреть.
May I get a better look at you?
Позволь получше тебя рассмотреть.
However, this case was a little different because we had your crew tagging along with us the whole time, so what we did was we took the video you shot and enhanced it in order to get a better look at our suspect, Wo Fat.
Однако это дело немного отличалось, потому что с нами все время была ваша команда, так что мы взяли ваше видео и увеличили его чтобы получше рассмотреть нашего подозреваемого Во Фата.
We can't get a good look at him.
Мы не можем получше рассмотреть его.
Показать ещё примеры для «получше тебя рассмотреть»...
good look at it — посмотри внимательно на него
Take a good look at her and imagine.. ..how will she look when she grows old,
Посмотри на нее внимательно и представь, как она будет выглядеть, состарившись.
Take a good look at me now, I'm a city ghoul
Внимательно посмотрите на меня сейчас, я городской монстр.
Take a good look at it.
Внимательно посмотри на него.
Take a good look at him, Comrades.
Посмотрите на него внимательно, товарищи!
Don't answer right away. Take a good look at her.
Не отвечайте так сразу, посмотрите внимательно.
Показать ещё примеры для «посмотри внимательно на него»...
good look at it — хорошо посмотри на это
Take a good look at me okay?
Хорошо на меня посмотри.
I'll just wipe the windscreen so you can have a better look at it.
Я просто протру лобовое стекло, чтобы вы могли лучше посмотреть на нее.
Take a good look at him.
Хорошо посмотрите на него.
Have you taken a good look at her?
Ты на неё хорошо посмотрел?
Anyway, we have it on disk, so you better look at it.
Так или иначе, все это есть на диске, так что вам лучше его посмотреть.
Показать ещё примеры для «хорошо посмотри на это»...