gonna break up with me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gonna break up with me»
gonna break up with me — хочет порвать со мной
She said she was gonna break up with me.
Она сказала, что хочет порвать со мной!
Vanessa's gonna break up with me and I don't know how to make her wanna stay.
Ванесса хочет порвать со мной и я не знаю, что сделать, чтобы она передумала.
She's gonna break up with me, and I don't blame her.
Она хочет порвать со мной и я не виню ее.
You're just gonna break up with me over Sage's manipulation?
Ты просто хочешь порвать со мной из-за манипуляции Сейдж?
Gene, if you're gonna break up with me, break up with me.
Джин, если ты хочешь порвать со мной, сделай это.
Показать ещё примеры для «хочет порвать со мной»...
gonna break up with me — собирается порвать со мной
Wait, is he gonna break up with me?
Стой, он собирается порвать со мной?
He's gonna break up with me.
Он собирается порвать со мной.
I was gonna break up with her, but it went another way.
Я собирался порвать с ней, но все пошло другим путем.
I'm gonna break up with her.
— Я собираюсь порвать с ней.
And while it's not ideal, He is gonna break up with her next week.
Пока все не идеально, но он собирается порвать с ней на следующей неделе.
Показать ещё примеры для «собирается порвать со мной»...
gonna break up with me — собирался расстаться с тобой
He was gonna break up with you on your birthday?
Он собирался расстаться с тобой в твой день рождения?
I was gonna break up with you, but then I changed my mind.
Я собирался расстаться с тобой, но потом передумал.
Geoff said he was gonna break up with me after eight years, and I...
Джефф сказал, что собирается расстаться со мной после 8 лет совместной жизни, и я...
He's gonna break up with her as soon as he gets his cds back.
Он собирался расстаться с ней, как только она вернет его диски.
So I'm gonna break up with you.
Поэтому я собираюсь расстаться с тобой.
gonna break up with me — -собираешься порвать с ней
I'm gonna break up with him, let him off the hook.
Я порву с ним, сниму его с крючка.
— are you gonna break up with her?
— И что, думаешь порвать с ней?
So, Kelso, you gonna break up with her your usual way...
Так, Келсо, ты порвешь с ней в своем стиле?
I'm gonna break up with him.
Поэтому я порвала с ним.
— You gonna break up with her?
— Собираешься порвать с ней?
gonna break up with me — бросит тебя
If you're gonna break up with me, just do it.
Если хочешь меня бросить, давай же, вперёд.
Are you gonna break up with him?
Ты его бросишь?
Just in time. Mark is afraid that Avery is gonna break up with him.
Марк боится, что Эйвери его бросит.
Maybe she's not gonna break up with him.
Может быть она его не бросит.
I'm not gonna let you date another loser who's gonna break up with you... and this guy's a loser!
Я не позволю тебе встречаться с еще одним лузером, который бросит тебя..и этот парень лузер!