gone until — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gone until»
gone until — дойти до
I thought to go until 300 francs.
Я думал дойти до 300 франков.
I'd say let's keep going until we reach the end.
Я предлагаю тебе дойти до самого конца.
gone until — отпускай пока
He did terrible things to her. Didn't let her go until the next day.
Там он страшно издевался над ней и не отпускал до следующего дня.
Don't let go until I tell you.
Не отпускай пока я тебе не скажу.
gone until — пока они не придут
Well, nobody goes until midnight anyway. right.
— Ну, все равно никто не придет до полуночи. — Точно.
We're not going until they come.
Мы подождем здесь, пока они не придут.
gone until — уйти
I'm not going to let go until you tell me, once and for all.
Я не уйду пока ты не сделаешь выбор Хорошо!
— I can't go until you give permission.
— Понимаете, дело в том что я не могу уйти без Вашего разрешения.
gone until — идём до
Well, I got nothing to do and nowhere to go until American Idol starts in January.
Мне нечего делать и некуда идти пока в январе не начнётся Американский Идол.
— We go until we make contact.
— Идём до первого контакта.
gone until — уходи
I see you at breakfast, you hand me my lunchbag, and then I'm gone until dinner.
Я вижу тебя за завтраком, ты даешь мне мой обед, а потом я ухожу до ужина.
Do yourself a favor, don't let go until you cooperate... for once in your miserable life.
Пожалей себя, Гунор. Не уходи из жизни полным кретином. Помоги кому-то хоть раз в своей жалкой жизни.
gone until — длятся
And keeping up with the anti-prom theme, everyone is welcome, and unlike the actual prom, which ends at 11:00 p.m., ours goes until the wee hours of the night.
Все, придерживающиеся темы анти-выпускного, приветствуются и нежелательны на настоящем выпускном, который кончится в 11 вечера, наш будет длится до рассвета, всю ночь.
I'm sure that starting on the 5th day, the schedule starts at 9 in the morning and goes until 3 in the afternoon.
Могу точно сказать, что с пятого дня расписание меняется, и уроки длятся с 9 утра до 3 дня.
gone until — пойду
Now we go until the end.
Я пойду до конца.
You see what happens there, Chuck? Do you understand that if I have even one sip, I keep going until I do something I regret?
Вы понимаете, что если я выпью хоть каплю, то пойду и сделаю что-нибудь такое, о чем буду жалеть?
gone until — другие примеры
— We're not going until tomorrow night.
Мы летим завтра, Блимп.
I'll only be gone until 3.
Я к трем часам вернусь.
Perhaps you should let it go until tomorrow, madam... what with Mr. Van Ryn coming back... and everything.
Возможно, это можно оставить до завтра, мадам... Ведь мистер ван Райн возвращается и... все такое.
And everything keeps going until it suddenly stops.
И в(ё допжно продопжать(я, пока не закончипя.
Let's go until the temple.
Давайте дойдём до храма.
Показать ещё примеры...