golden — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «golden»
/ˈgəʊldən/
Быстрый перевод слова «golden»
«Golden» на русский язык переводится как «золотой».
Варианты перевода слова «golden»
golden — золотой
— Dr. Silver's Golden Elixir.
— Золотой эликсир доктора Серебряного.
Dr. Silver's Golden Elixir.
Золотой эликсир доктора Серебряного.
Do you have Dr. Silver's Golden Elixir?
У вас есть золотой эликсир доктора Серебряного?
— Oh, for Dr. Silver's Golden Elixir.
— О, искала золотой эликсир доктора Серебряного.
I hope our little golden hook will catch the fish.
Надеюсь, наша рыбка попадется на золотой крючок.
Показать ещё примеры для «золотой»...
golden — золотистый
But in the light, they've got little golden flecks.
Но на свету в них видны маленькие золотистые крапинки.
Your mother had golden hair.
У твоей мамы волосы были золотистые.
Look, the soft golden dusk is already transmogrifying itself into the blue star-sprinkled night.
Тихие золотистые сумерки уже превращаются в синию усыпанную звездами ночь.
How much your golden hair, your angel's face?
Сколько стоят твои золотистые волосы, твоё ангельское лицо?
Those golden curls?
Эти золотистые волосы.
Показать ещё примеры для «золотистый»...
golden — золотой век
— That's what they call the golden age.
— У них золотой век. — Что?
— What? What is the golden age?
Что за золотой век?
In a way, they began the golden age.
Так начался Золотой Век.
This is the golden age.
Золотой век — это сейчас.
Ah, the golden age of vampires of which you're so fond.
Золотой век вампиров, который так тебе нравится.
Показать ещё примеры для «золотой век»...
golden — золотые ворота
We won the Golden Gate.
Мы выиграли Золотые ворота.
I won the Golden Gate.
Я выиграла Золотые ворота.
The Golden Gate...
Золотые Ворота...
Anybody wants to shove the Golden Gate Bridge up Japan's ass they're welcome to do that too.
Если кто-нибудь захочет засунуть мост Золотые Ворота Японии в задницу... — ... я буду только рад этому.
And if you ever thought about jumping off a tall building, there was a guy who jumped off the Golden Gate Bridge and he survived.
И если вы когда-либо думали насчет того, чтобы спрыгнуть с небоскреба, был один мужик, который спрыгнул с моста Золотые Ворота и выжил.
Показать ещё примеры для «золотые ворота»...
golden — несущую золотые
Kill the goose that lays the golden eggs?
— Убить курицу, несущую золотые яйца?
You're gonna kill off the golden goose.
Ты ж хочешь убить птицу, несущую золотые яйца.
It would be like killing the goose that laid the golden egg.
Глупо избавляться от гусыни, несущую золотые яйца.
She just didn't want to see Bertie cook the golden goose.
Она не хотела, чтоб Берти зарезал курицу, несущую золотые яйца.
Why would I kill the golden goose?
Зачем мне убивать курицу, несущую золотые яйца?
Показать ещё примеры для «несущую золотые»...
golden — шоколад
As long as we pay rent on time and swear we're not Turkish, — we are golden.
Пока мы будем вовремя оплачивать аренду, и поклянемся, что мы не турки, мы в шоколаде.
I'm telling you. We are golden here.
При таком раскладе мы в шоколаде.
So if it's a rule, we're golden.
Есть правило и мы в шоколаде.
Great. I'm golden.
Я в шоколаде.
Then we're golden.
И мы в шоколаде.
Показать ещё примеры для «шоколад»...
golden — ретривер
Golden Retrievers just aren't good eatin'.
Золотистый ретривер не лучшее блюдо.
Hey, there was a girl in college, she had this golden retriever...
Эй, в колледже была девушка, и у нее был золотистый ретривер...
Made me cry. — Mm-hmm. — And trust me, that is a considerable compliment... to your literary skills, 'cause I didn't cry... when my golden retriever died.
И это серьёзный комплимент, так как я не плакала с тех пор, когда умер мои золотистый ретривер.
Is he Golden Retriever?
Золотистый ретривер?
Which means there's a chance that adopting a baby-— no matter how cute he is in my head with his little cowboy outfit on and he's riding our dog like a horse and we also have a dog, purebred Golden, but it's okay, she's a rescue-— might not be a good idea.
Так что не исключено, что усыновление ребёнка — каким бы классным он ни был в моём воображении в ковбойском костюмчике верхом на нашей собаке, которую мы тоже заведём, — чистокровный ретривер, собака-спасатель — может быть не лучшей идеей.
Показать ещё примеры для «ретривер»...
golden — золотой посох
Give me the golden cane.
Отдай мне золотой посох.
We never would have thought, they would poison her and steal the golden cane.
Мы и не думали... что они способны отравить ее и украсть золотой посох.
Tell me where Dara is, and the golden cane.
Скажи мне, где ДАра и золотой посох.
Tell me where to find Dara and the golden cane, Angin.
Скажи мне, где найти ДАРу и Золотой Посох, АнгИн.
It's Dara and the golden cane.
ДАра и ее Золотой Посох.
Показать ещё примеры для «золотой посох»...
golden — золотой билет
Wouldn't it be something, Charlie, to open a bar of candy and find a golden ticket inside?
Разворачиваешь плитку шоколада а там — золотой билет.
It's a golden ticket.
Это же золотой билет!
Oh, you found a golden ticket.
Ах, вы нашли золотой билет.
One of my clients found a golden ticket.
Один мой клиент нашел золотой билет.
All this queen wants is a golden ticket to yale.
Все что хотят эти коралевы — золотой билет в Ель.
Показать ещё примеры для «золотой билет»...
golden — златой
I am the golden god of this place.
Я златой Бог этого места.
I am the golden god!
А я — Златой Бог!
Seriously, man, you would just come around saying weird shit about being a golden god or some other insane crap.
Серьёзно, ты просто ходил по школе, болтал всякую странную хренотень про то, что ты златой бог и другую безумную ерунду.
Then I hear language in which the song rests forever Blue, but golden azure
Услышал я речь, что звук песни хранила сияя лазурью златой...
"To lay their just hands on that Golden Key
Но кое-кто из смертных все же ищет на праведном пути тот ключ златой,
Показать ещё примеры для «златой»...