going to work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to work»

going to workидти на работу

Look, baby, I gotta go to work.
Послушай, милая, мне нужно идти на работу.
I look at you each morning, I always think of reasons not to go to work.
Я смотрю на тебя каждое утро и понимаю, что есть причина, чтобы не идти на работу.
Do you have to go to work on a night like this?
Джо, тебе обязательно идти на работу в такой день, как сегодня?
Why we gotta go to work, and he reads?
Почему мы должны идти на работу, а он — будет читать?
I must go to work.
Я должна идти на работу.
Показать ещё примеры для «идти на работу»...
advertisement

going to workна работу

Good, I am going to work.
Ладно, я на работу.
Goes to work mornings, comes home at night... To his wife and sniveling brats.
Утром на работу, вечером с работы, дома жена, дети сопливые.
I must go to work early.
Мне завтра рано утром на работу.
Gotta go home, change my clothes and go to work.
Домой, переодеться и на работу.
— Did you go to work today?
— Ездила на работу сегодня?
Показать ещё примеры для «на работу»...
advertisement

going to workбудет работать

But a whole month before any of that — on the 25th of March — she told Sheena Gough she was going to work for Stephen Collins.
Но еще за целый месяц до этого — 25 марта — она сказала Шине Гоф, что будет работать у Стивена Коллинза.
Miss Jones isn't going to work for you anymore.
Мисс Джонс больше не будет работать на тебя.
I'm afraid this machine isn't going to work.
Я боюсь, что эта машина не будет работать.
Mother's going to work for Mr O'Malley.
Мама будет работать на мсье О'Мэлли.
It's going to work!
Он будет работать!
Показать ещё примеры для «будет работать»...
advertisement

going to workсработает

— You sure this is going to work?
— Думаешь сработает?
Are you sure this is going to work?
Ты уверен, что это сработает.
It is not going to work!
Это не сработает!
— Is it going to work?
Сработает?
No, if my plan is going to work, the probe will not be available.
Нет, если мой план сработает, зонда не будет.
Показать ещё примеры для «сработает»...

going to workпойду на работу

How can I go to work in my tattered slippers?
И как я пойду на работу в своих рваных туфлях?
I gotta go to work.
Пойду на работу.
I got to go to work in a few hours, OK?
Через пару часов я пойду на работу, ок?
— I'm going to work tomorrow.
Завтра я пойду на работу.
I'm going to work as a personal secretary.
Я пойду на работу в качестве личного секретаря.
Показать ещё примеры для «пойду на работу»...

going to workполучится

Is it really going to work?
Думаете, получится?
— This is never going to work.
— Ничего не получится.
This is not going to work.
Ничего не получится. Так ничего не получится.
This is not going to work.
Не получится.
Everything... is going to work out.
Всё... получится.
Показать ещё примеры для «получится»...

going to workидти работать

What, me go to work?
Мне идти работать?
I gotta go to work.
Я должен идти работать.
I want to go to work.
Я хочу идти работать!
I want to apply to go to work!
Я хочу идти работать!
I had to go to work.
Я должен был идти работать.
Показать ещё примеры для «идти работать»...

going to workходить на работу

And the father has to go to work and the children go to school, and then the children come home, and they play.
И отец должен ходить на работу а дети ходить в школу, а после дети возвращаються домой, и они играют.
— You gotta go to work.
— Ты должна ходить на работу.
Well, go to work then.
Ну, ходить на работу тогда.
They have to go to work.
Они должны ходить на работу.
They stopped going to work... they stopped breeding, talking, eating.
Они перестали ходить на работу... они прекратили размножаться, говорить, есть.
Показать ещё примеры для «ходить на работу»...

going to workпора на работу

I have to go to work.
Мне пора на работу, уже 3 часа.
I got to go to work now.
Кстати, мне пора на работу.
— Come on, we gotta both go to work.
— А теперь нам обоим пора на работу.
I must go to work.
Мне пора на работу.
I just wish James would get here, so I can go to work.
— Ничего. Когда же приедет Джимми, мне пора на работу.
Показать ещё примеры для «пора на работу»...

going to workпошёл работать

Louis went to work the field down by the river.
— Луи пошёл работать на поле у реки.
He got up off the operating table and went to work for the rest of the day. — No pain.
Он встал с операционного стола и пошёл работать весь оставшийся день.
— Came over here and went to work for old man Garrison.
— Переехал сюда и пошел работать на старика Гаррисона.
Did you go to work?
Ты пошел работать?
So I went to work instead of school.
Хорошо, я пошел работать вместо учебы.
Показать ещё примеры для «пошёл работать»...