going through something — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going through something»

going through somethingпроходите через что-то

You go through something like that, and... and you change.
Ты проходишь через что-то вроде этого, И -— и ты меняешься.
You're going through something, though.
Ты проходишь через что-то, через.
Kind of going through something.
Прохожу через кое-что.
I'm going through something,
Я прохожу через кое-что.
When two people go through something, uh... dark like that, uh... I guess it bonds them.
И когда два человека проходят через что-то эээ... настолько ужасное... я думаю, что это их сближает.
Показать ещё примеры для «проходите через что-то»...

going through somethingпройти через такое

No one could go through something like this and have a life again.
Никто не смог бы пройти через такое и жить дальше нормальной жизнью.
You can't handle little Amy going through something like this, not without me.
Ты не сможешь помочь малышке Эми пройти через такое без моей помощи.
~ Well, going through something like this...
— Что ж, пройти через такое...
I went through something similar.
Я прошла через нечто похожее.
Previously on Finding Carter... (Max) You were going through something that was
В предыдущих сериях... Ты прошла через нечто
Показать ещё примеры для «пройти через такое»...

going through somethingчто-то происходит

She knew we were going through something.
Она знала, что что-то происходит.
You worried about her safety, or are you two going through something?
Ты за ее безопасность беспокоишься, или между вами что-то происходит?
I'm going through something.
Со мной что-то происходит.
Obviously, you're ... you're going through something.
Очевидно, с тобой что-то происходит.
OK, she's going through something and I'm sure she'd prefer it to be private.
У нее что-то происходит, и она предпочитает этим не делиться.
Показать ещё примеры для «что-то происходит»...

going through somethingпереживает

Look, maybe Dr. Brennan was just going through something in her writing.
Может, доктор Бреннан просто переживает что-то в своём творчестве.
She's just... she's going through something, honey.
Она просто...она переживает что-то,дорогой.
I just feel like he's going through something and I should be there for him.
Я просто чувствую как он переживает это и я должна быть там для него.
He always gets quiet... when he's going through something, but... just wish I could think of something to help him get through this.
Он постоянно молчит... Он так переживает... я хочу придумать что-то, чтобы помочь ему.
— Your dad's going through something.
Твой отец переживает кое о чём.
Показать ещё примеры для «переживает»...

going through somethingпережили нечто

You just went through something very traumatic, OK?
— Пожалуйста. — Ты только что пережила сильную травму.
Donna, I know how you're feeling, but you just went through something huge, with being on trial, and, uh... you need to give it time.
Донна, я знаю, что ты чувствуешь, но ты только что пережила такой стресс со всем этим разбирательством, и тебе нужно время.
I think you went through something terrible, and you handled it with incredible bravery.
По-моему, вы пережили нечто ужасное, и вы невероятно храбро со всем этим справились.
You had the scars, you went through something terrible, and then you blamed yourself.
У вас образовались шрамы, вы пережили нечто ужасное, и вы винили в этом себя.
You went through something traumatic.
Ты пережила страшный опыт.
Показать ещё примеры для «пережили нечто»...