going down for murder — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «going down for murder»
going down for murder — сесть за убийство
You have given all of law enforcement a black eye, and now you're going down for murder.
Ты создал всем органам правопорядка плохую репутацию, и теперь ты сядешь за убийство.
But that was a pretty bad plan, because you're about to go down for murder, Buddy.
Но это был довольно плохой план, потому что ты сядешь за убийство, Бади.
You're going down for murdering a DEA agent, plus two others.
Ты сядешь за убийство агента УБН, и ещё двоих человек.
I'm gonna make sure he goes down for murder.
Я хочу убедиться,что он сядет за убийство.
But now Tedeschi's going down for the murder.
Но теперь Тедески сядет за убийство.
Показать ещё примеры для «сесть за убийство»...
going down for murder — посадят за убийство
If he gets to Malcolm first, he really will go down for murder.
Если он найдет Малькольма первым, то его действительно посадят за убийство.
The only good news about Joe is that Mimi won't be going down for murder.
Единственная хорошая новость о Джо, это то, что Мими не посадят за убийство.
And if things take a turn for the worse, you're going down for murder.
И если все ухудшится, тебя посадят за убийство.
Your client's going down for murder unless you can find someone else to pin it on.
Вашего клиента посадят за убийство, если вы не найдете другого козла отпущения.
I'd hate to see you go down for murder behind a stupid lie like that.
Я бы не хотел увидеть, как тебя посадят за убийство из-за такой глупой лжи.
Показать ещё примеры для «посадят за убийство»...
going down for murder — за убийство
You're going down for the murder of Margaret Wilde,
Вы арестованы за убийство Маргарет Уальд.
Art trucco is a state senator who, For reasons we need to find out, Needed david allen to go down for this murder,
Арт Трукко — сенатор штата, который, про причинам, подлежащим выяснению, настолько хотел посадить Дэвида Аллена за убийство, что он убедил кого-то дать ложные показания под присягой.
Archie rigged it so if your clients didn't go down for murder they'd each have to answer for their other crimes.
Арчи устроил всё таким образом, что если ваших клиентов не обвинят в убийстве, им придётся ответить за собственные преступления.
Stiles is going down for murder.
Стайлз обвинили в убийстве.
They're gonna go down for murder already.
Одно убийство на них уже висит.