going away again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going away again»

going away againопять уедешь

— Are you going away again, Mummy?
— Ты опять уедешь, мамочка?
— Are you going away again?
— А потом опять уедешь?
I need to go away again.
Мне опять надо уехать.
Right, and, uh, and I've been on missions practically the entire time and I have to go away again soon.
Да, и я все время была на миссиях практически постоянно и скоро опять уеду
And he's sure to go away again as soon as he's back
А если и вернётся, то опять уедет. Он всегда куда-нибудь убегает...
Показать ещё примеры для «опять уедешь»...

going away againснова уезжаете

Are you going away again?
Ты снова уезжаешь?
You don't have to go away again, do you?
Тебе ведь не нужно снова уезжать?
I have to go away again.
Я снова уезжаю.
Members of my family keep turning up and collecting luggage and going away again but the white raspberries are ripe.
Члены моего семейства постоянно приезжают, берут сундуки и чемоданы и снова уезжают, но белая малина уже поспела.
But you're not to go away again.
Но ты не должен уезжать снова.
Показать ещё примеры для «снова уезжаете»...

going away againснова уедет

Why'd she go away again?
Почему она снова уехала?
He doesn't want him to go away again.
Он не хочет, чтобы тот снова уехал.
We'll go away again.
Мы уедем снова.
I have to go away again.
Мне снова надо уехать.
He'll go away again, Herbert.
Он снова уедет, Герберт.

going away againснова уходишь

And then it goes away again...
А затем он снова уходит...
So please don't go away again, not for five months or five minutes, okay?
Поэтому, пожалуйста, не уходи снова, ни на 5 месяцев, ни на 5 минут.
Tomorrow I have to go away again, it's up to you.
Завтра я снова ухожу, решать тебе.
— I don't want you to go away again. — No.
— Я не хочу, чтобы ты снова уходил. — Нет.
You're going away again?
Ты снова уходишь?