go to bed with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «go to bed with»
go to bed with — спала с
I went to bed with the Teacher.
Я спала с учителем.
Did Anna go to bed with him?
Так Анна спала с ним?
— You went to bed with Brantley?
Ты спала с Брэнтли?
You didn't go to bed with her, did you ?
Ты не спал с ней, Джек? -Не совсем.
There have been some caresses, I didn't go to bed with her.
— Были некоторые ласки, но я не спал с ней.
Показать ещё примеры для «спала с»...
go to bed with — лечь в постель с
I could go to bed with the entire faculty of MIT, if I wanted to.
Я могла бы лечь в постель с целым факультетом МИТ, если бы захотела.
I was the one who insisted on this setup, but I didn't know that when you wake up with someone every morning, pour each other coffee, split the-the newspaper, that you want to go to bed with that person every night too.
Но я не знала, что когда просыпаешься с кем-то каждое утро, наливаешь друг другу кофе, делишь газету, то вечером хочется лечь в постель с тем же человеком.
«Mind going to bed with our crippled brother...»
"Не возражаешь лечь в постель с нашим братом-калекой...
At least I get to go to bed with my favourite author.
По крайне мере я легла в постель с моим любимым автором.
I went to bed with a guy, partly because he had a--
Я легла в постель с парнем, частично потому, что у него был...
Показать ещё примеры для «лечь в постель с»...
go to bed with — постель
Weren't for you, he would have forced me to go to bed with him tonight.
Если бы не вы, он, сегодня вечером, затащил бы меня в постель.
What the hell are you doing? I'm using my knowledge of the local food scene to get this woman to go to bed with me.
Я использую мои знания местной кухни чтобы затащить эту девушку в постель.
You just wanted to go to bed with me, as all men do.
Ты, как и все мужики, просто хотел затащить меня в постель.
It's just whenever I go to bed with someone,
Стоит кого-нибудь впустить в постель и что не смех, то слёзы.
You mean, every time I go to bed with someone, I risk having the worst agony of my life?
То есть каждый раз, когда я буду с кем-то в постели, я рискую получить худшую агонию в жизни?
Показать ещё примеры для «постель»...
go to bed with — ложиться спать с
Happiness is going to bed with something more secure than a Fishism.
Счастье — ложиться спать с чем-то более надежным, чем Фишизм.
But the next thing you know, you are cleaning his pee off the ground and going to bed with a foot-wide demilitarized zone down the middle of the bed.
Но знаешь что будет дальше, ты будешь вытираешь его мочу с пола и ложиться спать с 30-ти см зоной отчуждения прямо посередине кровати.
How can you feel that way and then go to bed with him? Rivka!
как можно чувствовать такое и после этого ложиться спать с ним.
Didn't feel right going to bed with things looking untidy.
И не захотела ложиться спать, зная, что тут беспорядок.
I go to bed with the birds.
Я ложусь спать засветло.
Показать ещё примеры для «ложиться спать с»...
go to bed with — ложиться в постель с
Not go to bed with someone else?
Не ложиться в постель с другим?
I can't go to bed with a man who earns less than I.
— Я не могу ложиться в постель с мужчиной, который зарабатывает меньше меня. — Молодец!
So, you don't wanna go to bed with me?
— Да. — Так ты не хочешь ложиться со мной в постель?
When you go to bed with a snake, Do not be surprised if you get bitten
Если ты ложишься в постель со змеёй, не удивляйся тому, что она тебя укусила.
Going to bed with you every night.
Каждый вечер ложась с тобой в постель.
Показать ещё примеры для «ложиться в постель с»...
go to bed with — пойдёшь в постель с
Go to bed with me, you can't live without me."
Пойдем в постель. Ты без ума от меня.
I'd love to go to bed with you. Shall we, then'?
Я хотел бы пойти с тобой в постель, да?
I suppose you think I'll go to bed with you cos all I am is a barmaid at Jamaica Inn?
Наверное ты думаешь, что я пойду с тобой в постель, потому что я служанка из трактира «Ямайка»?
I went to bed with a man.
Я пошла в постель с мужчиной.
Well, you just asked if I wanted to go to bed with you tonight.
Что я сказала? Ну, ты только что спросила не хочу ли я пойти в постель с тобой.
Показать ещё примеры для «пойдёшь в постель с»...
go to bed with — засыпают с
You go to bed with him.
Засыпаешь с ним.
I go to bed with you and when I wake up you are gone.
Я засыпаю с тобой, а когда просыпаюсь, тебя уже нет.
All my life I went to bed with the world's most gorgeous women. Then one morning I awoke realizing I'd fallen asleep dreaming of the Caribbean.
Всю жизнь я засыпал с самыми красивыми женщинами планеты, пока однажды утром я обнаружил, что в эту ночь мне снилось Карибское море.
Men went to bed with the dream, and they didn't like it when they woke up with the reality.
Мужчины засыпают со своей мечтой. И не любят просыпаться с реальной женщиной.
Rita Hayworth used to say, «They go to bed with Gilda, they wake up with me.»
Рита Хэйворт сказала: «Они засыпают с Гильдой, а просыпаются со мной.»