go out on some limb — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «go out on some limb»
go out on some limb — рискну предположить
I may be going out on a limb here, but, uh, pretty sure they were looking for something.
Рискну предположить, но я уверен, что они что-то здесь искали.
FRASIER: I'm gonna go out on a limb.
Я рискну предположить.
So, I'm going out on a limb here, but I say the contents of this duffel bag says Mr. Courtney was a surfer.
Я, конечно, могу ошибаться, но по содержанию сумки со снаряжением рискну предположить, что мистер Кортни был серфером.
I'm gonna go out on a limb and guess that that's illegal.
Я рискну предположить, что это незаконно.
All right, I'm gonna go out on a limb and say this weird-ass knife is the cause of death.
Хорошо, рискну предположить, что этот странный нож и есть причина смерти.
Показать ещё примеры для «рискну предположить»...
go out on some limb — рискну
I'm going to go out on a limb here and say this isn't just about a burger.
Я, пожалуй, рискну и сажу, что это всё не из-за бургера.
I'm going to go out on a limb and say yeah.
Я рискну и скажу да.
I'm gonna go out on a limb and say that this is Forey's illegal camp.
Рискну сказать, что это нелегальный лагерь Фори.
I'm going to go out on a limb here-— does this have anything to do with Ethan?
Я рискну спросить -— имеет это какое-то отношение к Итану?
I'll go out on a limb.
Я рискну.
Показать ещё примеры для «рискну»...
go out on some limb — рисковать
Does not mean that I'll go out on a limb for you.
Это не значит, что я буду рисковать из-за тебя.
He's afraid to go out on a limb.
Он боится рисковать.
I went out on a limb for her.
Я рисковала из-за неё.
If it makes you feel any better, you're not the first person to go out on a limb for him.
Если вам от этого легче, вы не первая, кто рискует из-за него.
Go out on a limb... that's where the fruit is.
Кто не рискует, тот не пьет шампанское.
Показать ещё примеры для «рисковать»...