glaze — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «glaze»
/gleɪz/
Быстрый перевод слова «glaze»
Слово «glaze» на русский язык можно перевести как «глазурь» или «глянец».
Варианты перевода слова «glaze»
glaze — глазурь
You can bring your glazed whatever the...
Принесешь свою глазурь как-нибудь...
Honey glaze.
Медовая глазурь.
Double glazed.
Двойная глазурь.
But I was saved by the bread shop on Saffron Hill the only baker to use a certain French glaze on their loaves a Brittany sage.
Но меня спасла булочная на Сэффрон-хилл единственная пекарня, где используют французскую глазурь бретонский шалфей.
They put a cinnamon glaze.
В глазурь добавили корицу.
Показать ещё примеры для «глазурь»...
glaze — глазированный
There's glazed.
Эти глазированные.
Glazed with champagne vinegar.
Глазированные в уксусе с шампанским.
Glazed and Infused.
Глазированные и Пронизанные.
We got glazed doughnuts, fruit, or a whole wheat bagel.
У нас есть глазированные пончики, фрукты или сдобные булочки.
— But I love glazed doughnuts.
— Но я люблю глазированные пончики.
Показать ещё примеры для «глазированный»...
glaze — стекленеть
One indication of a female alone and it's caution to the wind, the eyes glaze, the glands swell, and the brain freezes.
Как только ты видишь самку одну, твоя осторожность улетучивается, глаза стекленеют, гланды распухают, а мозг замораживается.
I saw you reading about this earlier on today and you know when somebody's eyes glaze?
Я видел как ты читал об этом ранее, и ты представляешь, когда у кого-нибудь стекленеют глаза?
When I start talking about innerspring coils, my customers' eyes glaze over.
Когда я начинаю рассказывать про внутренние пружины глаза моих клиентов стекленеют
And then a sort of glaze came over his eyes, he giggled a couple of times, said something nobody understood... and then he asked if there were any more questions.
Потом глаза его остекленели, он пару раз хихикнул, сказал что-то неразборчиво... и спросил, есть ли ещё вопросы.
Yeah, yeah, for a second there, he wasn't buying it, and then I just started babbling on about tech specs until his eyes glazed over.
— Да, поначалу он сомневался. И тут я стал грузить его всякими техническими тонкостями, пока у него глаза не остекленели.
Показать ещё примеры для «стекленеть»...
glaze — глазированный пончик
You're gonna to look like a glazed donut, you know that?
Ты будешть выглядеть как глазированный пончик, ты знаешь это?
And I got you a glazed twist.
А тебе глазированный пончик.
Two glazed and a maple bar.
Два глазированных пончика с кленовым сиропом.
Chantelle, I have prepared ripostes for cream fillings, sticky rings and glazed muffin tops.
Шантелль, я подготовил находчивые ответы на кремовые чувства, пончики и глазированные маффины.
And even more importantly, you will teach them To never, ever again lay their grubby paws On my glazed doughnut.
И, что гораздо более важно, научишь их никогда, никогда не протягивать свои грязные лапы к моим глазированным пончикам.