glaring — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «glaring»
/ˈgleərɪŋ/
Варианты перевода слова «glaring»
glaring — пялиться
You going to stand there glaring at me, probie, or you going to give me a hand with the bags?
Так и будешь пялиться на меня, стажер, или поможешь с сумками?
Stop glaring at me.
Перестань пялиться на меня.
— But not as long as you keep glaring at me.
Но когда вы перестанете пялиться на меня.
Well, then, you screwed me, because now I got a new jury that'll be glaring at me every time the DA's office shows them an autopsy photo, or plays that damn tape.
Ну, тогда вы навредили мне, потому что теперь выберут новых присяжных, которые будут на меня пялиться каждый раз, когда прокурор будет показывать фото вскрытия, или включать эту чертову запись.
I really don't think glaring at her is gonna get us anywhere.
Я правда не думаю, что нам чем-то поможет, если мы будем пялиться на нее.
Показать ещё примеры для «пялиться»...
glaring — вопиющий
See, I'm his roommate, and I think I've witnessed too many glaring examples of assoholic behavior that I'm biased as a subject.
Видишь ли, я его сосед по комнате, и я был свидетелем вопиющих случаев ослоголического поведения, поэтому мой опрос касается этих фактов.
They're running a damn daily of the most glaring failure of my presidency, while we for all apparent purposes do nothing.
Они продолжают страдать день за днем из-за вопиющих ошибок, допущенных под моим руководством, пока мы просто сидим тут и ничего не делаем.
Oh... well, that is a rather glaring omission.
О.. ну, это довольно вопиющее упущение.
We found a glaring number of code violations you've committed.
Мы обнаружили вопиющее количество нарушений, которые ты совершил.
— But with one glaring omission.
— Но есть вопиющее упущение.
Показать ещё примеры для «вопиющий»...
glaring — смотреть
Look. Look at him glaring.
Посмотри, как он на нас смотрит.
The only person that didn't know is glaring at you right now.
Единственный человек, который не знал, прямо сейчас смотрит на тебя.
It's not that she can't take her eyes off you, it seems like she's glaring.
Вряд ли не сводит. Скорее, просто смотрит.
Why are you glaring at me?
Че так смотришь?
Mouna, stop glaring
Мона, перестань так смотреть
Показать ещё примеры для «смотреть»...
glaring — уставиться
See the way it's glaring at its wheel.
Видишь, как он уставился на это колесо?
Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us?
Что это за мерзкий тип, который на нас уставился?
Why are you glaring at me?
Чего уставился?
He was glaring at me.
Он уставился на меня.
It was just there, glaring at me on the tv.
Куда мне было деваться? Они уставились на меня из телевизора.